【発】の例文_119
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<発の韓国語例文>
집단 반발하는 등 비판 여론이 들끓고 있다.
集団で反するなど、世論が炎上している。
사고가 그 마을에서 발생되었다.
事故がその町で生した。
유적과 유물 500여 점이 절 터에서 무더기로 발견됐다.
遺跡と遺物500点余りが、寺の跡地から大量に見された。
화재 발생 시 대피할 때는 몸을 최대한 숙여야 한다.
火災生時、避難する時は体をできるだけ低くしなければならない。
여행은 아이의 뇌를 발달시키는 최고의 방법입니다.
旅行は子供の脳を達させる最良の方法です。
기술이 발달함에 따라 생활은 편리해 질 것이다.
技術の達に伴い、生活は更に便利になるだろう。
입소문이 나면서 폭발적인 인기를 끌었다.
口コミが広がり、爆的な人気を集めた。
전통적인 제조업은 연구나 기술개발을 통해 이익률을 크게 높이기 어렵다.
伝統的製造業は、研究や技術開を通じて利益率を大幅に高めるのは難しい。
매우 중대한 사건이 발생했습니다.
非常に重大な事件が生しました。
대통령은 순조로운 권력 이양을 위해 자발적으로 사퇴했다.
大統領は、円滑な権力移譲のために、自的に辞任した。
정보 유출이 발생하면 즉시 당국에 보고해야 한다.
情報流出が生すれば、すぐに当局に報告しなければならない。
악성코드 감염이나 정보 유출 등의 피해는 발생하지 않았다.
ウイルス感染や情報流出などの被害は生していなかった。
기록적 폭우로 큰 피해가 발생했다.
記録的豪雨で大きな被害が生した。
강한 지진이 발생해 최소 10명이 숨지는 등 100여 명의 사상자가 발생했다.
強い地震が生し、少なくとも10人が死亡するなど、約100人の死傷者が出た。
소설은 사유 활동을 통해 상상력을 발휘하게 한다.
小説は思惟活動を通じて想像力を揮する。
화병은 명절 전후 빈번히 발생한다.
火病は、伝統祭日前後に頻繁に生する。
개발도상국들은 무섭게 치고 올라오며 한국을 위협하고 있다.
途上国は激しく追い上げてきており、韓国を脅かしている。
교통사고가 꼬리를 물고 발생했다.
交通事故が相次いで生した。
규모 5의 여진이 발생해 주민들이 공포에 떨었다.
M5の余震が生し、住民たちは恐怖に震えた。
관련 단체들의 반발이 거셌다.
関連団体は激しく反した。
기상청은 이번 지진이 규모 7.0의 강진이라고 발표했다.
気象庁は、今回の地震がマグニチュード(M)7.0の強震だと表した。
발행된 날로부터 3년간 유효합니다.
行された日から3年間有効です。
이 면허는 지난해 발행된 것입니다.
この免許は昨年行されたものです。
검찰에 송치할 예정이라고 밝혔다.
書類送検する予定だと表した。
매우 민감한 것이라서 주변국의 반발을 불러일으킬 게 뻔하다.
非常に敏感なことなので、周辺国の反を呼ぶことが明らかだ。
인수를 마무리하고 새로운 법인을 출범시켰다.
買収を完了して新しい法人を足させた。
진짜 실력은 중요한 상황에서 발휘되곤 한다.
真の実力は重要な場面で揮されたりする。
선발 등판해 6이닝 무실점 호투로 팀의 2-0 승리의 발판을 놨다.
登板し、6回無失点で好投し、チームの2-0勝利の足場を築いた。
잠수함에 의해 격침된 군함이 필리핀 인근 태평양 해저에서 발견됐다.
潜水艦に撃沈された軍艦がフィリピン沖の太平洋の海底で見された。
지진이 발생했기 때문에 군대도 재해 현장에 파견되었습니다.
地震が生したため、軍隊も災害現場に派遣されました。
여성이 신음하며 쓰러져 있는 것을 청소부가 경찰서에 신고했다.
女性がうめきながら倒れているのを掃除婦が見し、警察署に届け出た。
국제사회는 북한의 도발을 엄중하게 보고 있다.
国際社会が北朝鮮の挑を厳しく見ている。
폭발적인 스퍼트로 가장 먼저 골인했다.
的なスパートで先にゴールラインを超えた。
그 소년은 큰 나무에도 오르고 산도 뛰어다니던 활달한 아이였어요.
あの少年は、大きな木にも登ったり、山も走って登る活な子供だったんです。
피난 경보가 발령되어 주민들은 인근 체육관에서 밤을 밝혔다.
避難警報が令され、住民たちは近所の体育館で夜を明かした。
슬슬 홈런 한 방이 필요합니다.
そろそろホームラン一が必要です。
총을 한 방 쐈다.
銃を一撃った。
4번 타자가 이쯤에서 한 방 쳐 줬으면 좋겠는데요.
四番打者がこの辺で一打ってくれたらいいのですが。
경제가 발전하면 사회가 개방화되고 교육 수준이 높아진다.
経済が展すると社会が開放化して教育水準が高くなる。
산발적으로 이뤄지는 개발 사업의 시너지 효과를 극대화하기 위한 새로운 기획을 제안했다.
的に行われる開事の相乗効果を最大化するために新しいプランを提案した。
단층 활동이 활발하다.
断層の活動が活だ。
과학 기술의 발달은 눈부시다.
科学技術の達は著しい。
해경은 어제 5시 30분경 난민 6명이 탄 소형 어선을 발견했다.
海警は、昨日5時30分頃、難民6人が乗った小型漁船を見した。
추후 행성을 발견하는 속도가 가속될 전망이라고 한다.
今後さらに惑星見のペースが加速する見通しだという。
과징금 납부 명령을 내도록 금융기관에 권고했다고 발표했다.
課徴金納付命令を出すよう金融期間に勧告したと表した。
점포의 경영자 등 총5명을 현행범 체포했다고 발표했다.
店舗の経営者ら計5人を現行犯逮捕したと表した。
스티로폼은 주택의 단열에 사용된다.
泡スチロールは住宅の断熱に使われる。
국가는 다음 세대를 위해서 새로운 대체 에너지 개발에 힘써야 한다.
国家は次の世代のために新しい代替エネルギー開に力をそそがなければいけない。
생물자원이 의약품 개발과 대체 에너지 생산 등에 활용되고 있다.
生物資源が医薬品開と代替エネルギー生産などに活用されている。
모방품은 기술 개발에 부정적인 영향을 미칠 수 있다.
模倣品は技術開に否定的な影響を及ぼすことがある。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  (119/120)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.