<発の韓国語例文>
| ・ | 새로운 유전이 해저에서 발견되었습니다. |
| 新しい油田が海底で発見されました。 | |
| ・ | 새로운 유전이 발견되었다. |
| 新しい油田が発見された。 | |
| ・ | 전자기기가 발화했습니다. |
| 電子機器が発火しました。 | |
| ・ | 발화하기 전에 경보 장치가 작동했습니다. |
| 発火する前に警報装置が作動しました。 | |
| ・ | 발화할 우려가 있으므로 점검이 필요합니다. |
| 発火する恐れがあるので点検が必要です。 | |
| ・ | 배터리가 합선되어 발화했습니다. |
| 電池がショートして発火しました。 | |
| ・ | 목재가 건조해서 발화했어요. |
| 木材が乾燥して発火しました。 | |
| ・ | 불에 타기 쉬운 물질이 발화했습니다. |
| 燃えやすい物質が発火しました。 | |
| ・ | 발화할 위험성이 있으므로 주의가 필요합니다. |
| 発火する危険性があるので注意が必要です。 | |
| ・ | 쓰레기가 산더미처럼 쌓여 발화했습니다. |
| ゴミが山積みになり発火しました。 | |
| ・ | 정전기가 원인이 되어 발화했습니다. |
| 静電気が原因で発火しました。 | |
| ・ | 화학 반응으로 발화할 수 있습니다. |
| 化学反応で発火することがあります。 | |
| ・ | 고온에서 발화할 위험이 있습니다. |
| 高温で発火するリスクがあります。 | |
| ・ | 이 소재는 쉽게 발화하지 않습니다. |
| この素材は簡単に発火しません。 | |
| ・ | 발화한 순간에 연기가 났어요. |
| 発火した瞬間に煙が立ちました。 | |
| ・ | 배터리가 과열되어 발화했습니다. |
| バッテリーが過熱して発火しました。 | |
| ・ | 불꽃이 인화해서 발화했어요. |
| 火花が引火して発火しました。 | |
| ・ | 가스 누출이 원인이 되어 발화했습니다. |
| ガス漏れが原因で発火しました。 | |
| ・ | 건조한 잎 발화하기 쉽습니다. |
| 乾燥した葉が発火しやすいです。 | |
| ・ | 오래된 전기 배선이 발화했어요. |
| 古い電気配線が発火しました。 | |
| ・ | 발화 방지 장치가 작동했습니다. |
| 発火防止装置が作動しました。 | |
| ・ | 발화 후 바로 소화 활동을 시작했습니다. |
| 発火後、すぐに消火活動を開始しました。 | |
| ・ | 발화를 억제하기 위해 물을 뿌렸습니다. |
| 発火を抑えるために水をかけました。 | |
| ・ | 소방대가 발화 원인을 규명하기 위한 조사를 실시했다. |
| 消防隊が発火原因を究明するため調査を行った。 | |
| ・ | 화재 시 건물 내 화장실을 대피 공간으로 활용하고 있다. |
| 火災発生時、施設内のトイレを避難場所として活用している。 | |
| ・ | 순찰 중에 지역 상가에서 수상한 인물을 발견했다. |
| パトロール中に地元の商店街で不審な人物を発見した。 | |
| ・ | 순찰 중에 갑작스러운 교통사고가 발생했다. |
| パトロール中に急な交通事故が発生した。 | |
| ・ | 순찰 중 수상한 사람을 발견하고 경찰에 신고했다. |
| パトロール中に不審者を発見し、警察に通報した。 | |
| ・ | 화재 발생 시에는 사이렌으로 주민들에게 경고가 내려진다. |
| 火事の発生時にはサイレンで住民に警告が発せられる。 | |
| ・ | 긴급 상황이 발생해 병원 주위에 사이렌이 울려 퍼졌다. |
| 緊急事態が発生し、病院の周りにサイレンが鳴り響いた。 | |
| ・ | 화재 발생 시에는 즉시 사이렌이 울려 피난을 재촉한다. |
| 火災発生時にはすぐにサイレンが鳴り響いて避難を促す。 | |
| ・ | 수역에서 사고가 발생했다. |
| 水域で事故が発生した。 | |
| ・ | 코뿔소는 낮에 활발하게 활동합니다. |
| サイは昼間に活発に活動します。 | |
| ・ | 침식으로 산사태가 발생했습니다. |
| 浸食で土砂崩れが発生しました。 | |
| ・ | 선박의 표류는 어선에 발견될 때까지 100일간 계속됐다. |
| 船舶の漂流は、漁船に発見されるまで100日間続いた。 | |
| ・ | 땅속에 파묻힌 고대 유적이 발굴되었습니다. |
| 地中に埋もれた古代の遺跡が発掘されました。 | |
| ・ | 땅속에 묻힌 귀중한 역사적 유산이 발견되었습니다. |
| 地中に埋まった貴重な歴史的遺産が発見されました。 | |
| ・ | 땅속에 묻힌 귀중한 유물이 발굴되었습니다. |
| 地中に埋もれた貴重な遺物が発掘されました。 | |
| ・ | 땅속에 묻힌 고대 유적이 발굴되었습니다. |
| 地中に埋まった古代の遺跡が発掘されました。 | |
| ・ | 땅속에는 지진이 활발하게 일어나는 단층이 있습니다. |
| 地中には地震が活発に起こる断層があります。 | |
| ・ | 땅속에 묻힌 고대 도시의 유적이 발견되었습니다. |
| 地中に埋まった古代の都市の遺跡が発見されました。 | |
| ・ | 땅속에는 지진이 발생하는 원인이 존재합니다. |
| 地中には地震が発生する原因が存在します。 | |
| ・ | 땅속에 묻힌 고대 유물이 고고학자에 의해 발견되었습니다. |
| 地中に埋まった古代の遺物が考古学者によって発見されました。 | |
| ・ | 땅속 깊이 묻혀 있던 금괴가 발견되었습니다. |
| 地中深く埋まっていた金塊が発見されました。 | |
| ・ | 물증 위조가 발각되었습니다. |
| 物証の偽造が発覚しました。 | |
| ・ | 물증이 범죄 현장에서 발견되었습니다. |
| 物証が犯罪現場で発見されました。 | |
| ・ | 대법원의 판결이 공식적으로 발표되었습니다. |
| 最高裁の判決が公式に発表されました。 | |
| ・ | 진딧물이 정원 장미에 발생했다. |
| アブラムシが庭のバラに発生した。 | |
| ・ | 사마귀는 가을이 되면 활발해집니다. |
| カマキリは秋になると活発になります。 | |
| ・ | 일벌은 낮에 활발하게 활동한다. |
| 働きバチは日中に活発に活動する。 |
