【目】の例文_45
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<目の韓国語例文>
원자력의 평화적 이용이 유엔의 목표 중 하나입니다.
原子力の平和的利用が、国連の標の一つとなっています。
선철은 재사용 가능한 자원으로도 주목받고 있습니다.
銑鉄は、再利用可能な資源としても注されています。
연구는 실용적인 해결책을 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다.
研究は実用的な解決策を提供することを指しています。
그녀의 연구는 순조롭게 진전되어 주목을 받고 있습니다.
彼女の研究は順調に進展し、注を集めています。
이 약은 오장육부에 효험이 있습니다.
この薬は五臓六腑に効きがあります。
그는 유력한 후보자로 주목받고 있습니다.
彼は有力な候補者として注されています。
열애설이 불거지면서 이들의 행보가 주목받고 있습니다.
熱愛説が浮上してから、彼らの行動が注されています。
열애설이 확산되는 가운데 두 사람의 관계가 주목받고 있습니다.
熱愛説が広まる中、二人の関係が注されています。
열애설이 화제가 되면서 이들의 관계가 주목받고 있습니다.
熱愛説が話題となり、彼らの関係が注されています。
그 열애설이 사실인지 본인들의 반응이 주목받고 있습니다.
その熱愛説が事実かどうか、本人たちの反応が注されています。
이이돌의 열애설이 주목을 받고 있습니다.
アイドルの熱愛説が注を集めています。
인연이 된다면 다음에 또 뵙겠습니다.
縁があれば、ぜひまたおにかかりたいです。
연이 된다면 꼭 다시 뵙고 싶습니다.
縁があれば、ぜひまたおにかかりたいです。
내조하는 것이 제 역할입니다.
内助することが私の役です。
저 레스토랑에 가는 건 두 번째야.
あのレストランに行くのは二回だ。
오늘 연습은 세 번째야.
今日の練習は三回だ。
두 번째 시도에서 더 좋은 결과를 얻었다.
二回の試みでより良い結果が得られた。
오늘은 두 번째 데이트다.
今日は二回のデートだ。
두 번째 기회를 놓치고 싶지 않아.
二回の機会を逃したくない。
두 번째 방문으로 문제가 해결되었다.
二回の訪問で問題が解決した。
세 번째 도전 만에 겨우 성공했다.
三回の挑戦でようやく成功した。
세 번째 전화로 겨우 연결되었다.
三回の電話でようやく繋がった。
세 번째 데이트는 더 즐거웠다.
三回のデートはもっと楽しかった。
파티는 올해로 10회째를 맞는다.
パーティーは今年で十回を迎える。
4회째를 맞는다.
4回を迎える。
첫 번째 경기가 끝났다.
一回の試合が終了した。
올해 한국 경제성장률이 주요 20개국 중 네 번째로 높았다.
今年の韓国の経済成長率が主要20カ国の中では4番に高かった。
해외에 거주한 지 10년째입니다.
海外で暮らして10年です。
그와는 5년 째 함께 일하고 있다.
彼とは共に働き始めて5年だ。
그와 친구 사이로 3년째 함께 살고 있다.
彼と親友になって3年一緒に住んでいる。
프로 첫 완봉으로 이번 시즌 5승째를 거두었다.
プロ初完封で今季5勝を挙げた。
올해로 결혼한 지 몇 년째인지 잘 기억하고 있습니까?
今年で結婚してから何年なのか、きちんと覚えていますか。
3일째에는 친구와 영화를 보러 갈 예정입니다.
3日には友達と映画を見に行く予定です。
영달을 목표로 그는 쉬지 않고 일하고 있습니다.
栄達を指して、彼は休むことなく働いています。
영달을 목표로 그는 새로운 도전을 시작했습니다.
栄達を指して、彼は新たな挑戦を始めました。
소아마비 재활 훈련은 근력 강화와 유연성 개선이 목표입니다.
小児麻痺のリハビリは、筋力強化と柔軟性の改善が標です。
곡예사가 눈이 휘둥그레질 만한 회전 기술을 선보였습니다.
曲芸師がを見張るような回転技を披露しました。
그녀는 젊은 배우로 주목받고 있습니다.
彼女は若手俳優として注されています。
그녀는 실직자로서의 자립을 목표로 하고 있습니다.
彼女は失業者としての自立を指しています。
그는 젊었을 때부터 선교사를 목표로 했습니다.
彼は若い頃から宣教師を指していました。
교직을 목표로 공부하고 있습니다.
教職を指して勉強しています。
그의 작품이 문단에서 주목받고 있습니다.
彼の作品が文壇で注されています。
서론에서는 연구의 목적과 방법이 간결하게 서술되어 있습니다.
序論では、研究の的と方法が簡潔に述べられています。
서론에서 독자에게 논문의 목적을 이해시키는 것이 중요합니다.
序論で、読者に論文の的を理解させることが大切です。
서론 안에 연구 주제, 배경, 의의와 목적을 기술합니다.
序論の中で、研究トピック、背景、意義、的を述べた。
이 서문은 저자의 목표와 이 책의 의의를 밝히고 있다.
この序文は、著者の標と本書の意義を明らかにしている。
서문에는 이 책의 목적과 구성이 간결하게 설명되어 있다.
序文には、本書の的と構成が簡潔に説明されている。
초판 소개 기사가 신문에 실리면서 많은 주목을 받았다.
初版の紹介記事が新聞に掲載され、多くの注を集めた。
벌써 30 년이 지났지만 아직도 눈에 생생하다.
もう30年が過ぎたが、まだにその光景が浮かぶ。
필자가 이 글을 쓴 목적을 고르십시오.
筆者がこの文を書いた的を選びなさい。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (45/92)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.