<着の韓国語例文>
| ・ | 백열전구 조명이 고풍스럽고 차분하다. |
| 白熱電球の照明が古風で落ち着く。 | |
| ・ | 고무장갑을 착용함으로써 손을 보호할 수 있다. |
| ゴム手袋を着けることで手の保護ができる。 | |
| ・ | 고무장갑을 끼고 청소를 한다. |
| ゴム手袋を着けて掃除をする。 | |
| ・ | 농 속에 옷을 넣다. |
| タンスに着物を入れる。 | |
| ・ | 물놀이하기 위해 새 수영복을 샀어. |
| 水遊びするために新しい水着を買った。 | |
| ・ | 배가 무사히 항구에 도착했다. |
| 船が無事に港に到着した。 | |
| ・ | 한국에 무사히 도착했는지 궁금해서 연락드립니다. |
| 韓国に無事に到着したのか気になって連絡いたしました。 | |
| ・ | 서포터는 자기 팀 유니폼을 입고 응원했다. |
| サポーターが自分のチームのユニフォームを着て応援した。 | |
| ・ | 귀가하자마자 잠옷으로 갈아입었다. |
| 帰宅したらすぐにパジャマに着替えた。 | |
| ・ | 동요를 들으면 마음이 안정된다. |
| 童謡を聴くと気持ちが落ち着く。 | |
| ・ | 오늘은 바람이 세니까 춥지 않도록 옷을 많이 입으세요. |
| 今日は風が強いので寒くないように服をたくさん着てください。 | |
| ・ | 걸어서 2~3분이면 도착할 거예요. |
| 歩いて2~3分で到着すると思います。 | |
| ・ | 그는 마대자루에 헌 옷을 넣어 재활용 가게에 가져갔습니다. |
| 彼は麻袋に古着を入れてリサイクルショップに持って行きました。 | |
| ・ | 배가 항구에 도착한다. |
| 船が港に着く。 | |
| ・ | 그 이야기를 듣고 겨우 마음이 가라앉았다. |
| その話を聞いてやっと心が落ち着いた。 | |
| ・ | 낚시는 긴장을 풀고 마음을 진정시킨다. |
| 釣りは緊張を解きほぐし、心を落ち着かせる。 | |
| ・ | 낚시는 고독한 시간이기도 하고 마음을 진정시킨다. |
| 釣りは孤独な時間でもあり、心を落ち着かせる。 | |
| ・ | 배가 항구에 도착했다. |
| 船が港に到着した。 | |
| ・ | 크루즈선이 한 척 항구에 도착했다. |
| クルーズ船が一隻港に到着した。 | |
| ・ | 수술 후 환자에게 인공호흡기가 장착됐다. |
| 手術後、患者に人工呼吸器が装着された。 | |
| ・ | 구급차가 도착해 들것을 준비했다. |
| 救急車が到着し、担架を準備した。 | |
| ・ | 구급대가 도착할 때까지 지혈했다. |
| 救急隊が到着するまで止血した。 | |
| ・ | 구급대가 도착할 때까지 지혈을 계속했어요. |
| 救急隊が到着するまで止血を続けました。 | |
| ・ | 점프해서 제대로 착지할 수 있는 것은 지구에 중력이 있기 때문입니다. |
| ジャンプして、しっかり着地できるのは地球に重力があるためです。 | |
| ・ | 겨울 혹한을 견디기 위해 방한복을 준비했다. |
| 冬の酷寒をしのぐために、防寒着を準備した。 | |
| ・ | 따뜻하고 움직이기 쉬운 작업자용 방한복을 판매 중입니다. |
| 温かくて動きやすい作業者向け防寒着を販売中です。 | |
| ・ | 따뜻한 방한복을 입다. |
| 暖かい防寒服を着る。 | |
| ・ | 말랑말랑한 고양이 꼬리를 만지면 마음이 차분해진다. |
| ふかふかの猫のしっぽを触ると、心が落ち着く。 | |
| ・ | 더위를 타서, 수영복을 입고 해변에 갔다. |
| 夏負けして、水着でビーチに行った。 | |
| ・ | 무관세 물품이 도착했다. |
| 無関税の品物が到着した。 | |
| ・ | 밀크티를 마시면 마음이 따뜻해져요. |
| ミルクティーを飲むと気分が落ち着きます。 | |
| ・ | 몇 시간 만에 목적지에 도착했어요. |
| 数時間で目的地に到着しました。 | |
| ・ | 새끼 새가 첫 비행에서 착지에 성공했다. |
| 雛鳥が初めての飛行で着地に成功した。 | |
| ・ | 높은 곳에서의 착지는 위험하다. |
| 高所からの着地は危険だ。 | |
| ・ | 힘차게 뛰어 멋지게 착지했다. |
| 力強く飛んで格好良く着地した。 | |
| ・ | 착지를 잘 하기 위해 연습했다. |
| うまく着地するために練習した。 | |
| ・ | 그는 착지할 때 균형을 잃었다. |
| 彼は着地の際にバランスを崩した。 | |
| ・ | 착지하기 전에 숨을 가다듬었다. |
| 着地する前に息を整えた。 | |
| ・ | 그녀는 큰 점프를 하고 나서 매끄럽게 착지했다. |
| 彼女は大きなジャンプをしてから滑らかに着地した。 | |
| ・ | 착지하는 순간에 발을 삐었다. |
| 着地する瞬間に足をくじいた。 | |
| ・ | 신형 드론이 자동으로 착지했다. |
| 新型ドローンが自動で着地した。 | |
| ・ | 그는 점프하고 나서 가볍게 착지했다. |
| 彼はジャンプしてからふわっと着地した。 | |
| ・ | 열기구가 들판에 착지했다. |
| 熱気球が野原に着地した。 | |
| ・ | 가볍게 착지하기 위한 기술을 배웠다. |
| 軽やかに着地するためのテクニックを学んだ。 | |
| ・ | 닌자가 소리도 없이 착지했다. |
| 忍者が音もなく着地した。 | |
| ・ | 그는 한 발로 균형을 잡고 착지했다. |
| 彼は片足でバランスをとって着地した。 | |
| ・ | 파쿠르 선수가 빌딩 옥상에 착지했다. |
| パルクール選手がビルの屋上に着地した。 | |
| ・ | 드론이 지정된 장소에 착지했다. |
| ドローンが指定された場所に着地した。 | |
| ・ | 그녀는 발레 연기 중에 아름답게 착지했다. |
| 彼女はバレエの演技中に美しく着地した。 | |
| ・ | 패러글라이딩이 언덕 위에 착지했다. |
| パラグライダーが丘の上に着地した。 |
