<私のの韓国語例文>
| ・ | 고집이 세기로는 우리 어머니를 따를 사람이 없어요. |
| 頑固なことでは私のお母さんを勝る人はいないです。 | |
| ・ | 내 주위에는 오토바이를 아직 타 본 적이 없는 사람들이 많아요. |
| 私の周りにも、バイクにまだ乗ったことのない人たちが多いです。 | |
| ・ | 지금 저의 한국어는 아직 멀었지만 빨리 잘하고 싶어요. |
| 今私の韓国語はまだまだですけど、早く上手になりたいです。 | |
| ・ | 제 한국어는 아직 멀었어요. |
| 私の韓国語はまだまだですよ。 | |
| ・ | 제 남편은 승진도 못하고 8년째 과장 자리에 있어요. |
| 私の夫は昇進もできず、8年間課長の地位にいます。 | |
| ・ | 우리 아들은 야구를 아주 잘 한답니다. |
| 私の息子は野球がとても上手なんです。 | |
| ・ | 내 친구에 의하면 이 부근에 좋은 레스토랑이 있습니다. |
| 私の友達によると、この辺りにいいレストランがあります。 | |
| ・ | 선생님은 모든 게 내 탓이라며 툭하면 억지를 부리셨다. |
| 先生はすべてが、私のせいだと言って決まって無理をおっしゃった。 | |
| ・ | 어제 만난 남자, 딱 내 이상형이었어. (내 스타일이었어) |
| きのう会った男性、まさに私の理想のタイプだったよ。 | |
| ・ | 내 이상형은 배용준이에요. |
| 私の理想のタイプはペ・ヨンジュンです。 | |
| ・ | 그것은 내가 모르는 사이에 다른 디자인으로 변경되어 있었다. |
| それは私の知らないうちに違うデザインへ変更されていました。 | |
| ・ | 목사님이 내 머리에 손을 얹자 두통이 씻은 듯이 나은 것 같았다. |
| 牧師が私の頭に手を当てると、頭痛がさあっとよくなったような気がした。 | |
| ・ | 저의 부모님은 저에게 차를 사 줄 것을 약속했어요. |
| 私の両親は、私に車を買うことを約束しました。 | |
| ・ | 딸은 차디찬 손을 내 빰에 대었다. |
| 娘は冷たくてたまらない手を私の頬にあてた。 | |
| ・ | 우리집은 모과차로 감기 예방을 했어요. |
| 私の家はカリン茶で風邪予防をしました。 | |
| ・ | 제가 좋아하는 한국 요리는 김치입니다. |
| 私の好きな韓国料理はキムチです。 | |
| ・ | 변함없이 제 작품을 열심히 읽어주셔서 늘 각별한 고마움을 느낌니다. |
| 変わらず私の作品を熱心に読んでいただき、いつも格別の感謝の気持ちを持っています。 | |
| ・ | 여행을 하거나 만화를 읽는 게 제 취미예요. |
| 旅行をしたり漫画を読むのが私の趣味です。 | |
| ・ | 제 취미는 영화를 보는 겁니다. |
| 私の趣味は映画をみることです。 | |
| ・ | 제 취미는 쇼핑입니다. |
| 私の趣味はショッピングです。 | |
| ・ | 제 취미는 음악 감상입니다. |
| 私の趣味は音楽鑑賞です。 | |
| ・ | 제 결혼식에 친구 남편도 같이 왔어요. |
| 私の結婚式に友達の夫も一緒に来ました。 | |
| ・ | 제 남편은 외국인이에요. |
| 私の夫は外国人です。 | |
| ・ | 이 사람은 제 아내입니다. |
| この人は私の妻です。 | |
| ・ | 어머니랑 형 저, 세 식구예요. |
| 母と兄と私の3人家族です。 | |
| ・ | 우리 이모부는 치과의사예요. |
| 私のおじは歯科医です。 | |
| ・ | 저의 잘못을 사죄합니다. |
| 私の落ち度を謝罪します。 | |
| ・ | 내 누이야. |
| 私の姉よ。 | |
| ・ | 저의 본관은 김해 김씨입니다. |
| 私の本貫は金海の金氏です。 | |
| ・ | 제 친누나예요. |
| 私の実の姉です。 | |
| ・ | 어제는 외삼촌이 외숙모와 함께 우리집에 오셨다. |
| きのうは、母方のおじがおばと一緒に私の家にいらっしゃった。 | |
| ・ | 저 집은 형제 사이가 무척 좋다. |
| 私の家は兄弟の仲がかなりよい。 | |
| ・ | 제 딸은 45살 독신으로 형제 자매가 없는 외동딸입니다. |
| 私の娘は45歳独身、兄弟姉妹はおらず、一人娘です。 | |
| ・ | 선생님의 지금까지의 업적에 비하면, 저의 연구는 발끝에도 못 미쳐요. |
| 先生の今までの業績に比べれば、私の研究は、足元にも及ばないですよ。 | |
| ・ | 내가 좋아하는 영화배우는 정우성씨 입니다. |
| 私の好きな映画俳優はチョンウソン氏です。 | |
| ・ | 저의 아버지는 직업 군인입니다. |
| 私の父は職業軍人です。 | |
| ・ | 다른 일도 많았지만 제 본업은 이거라고 믿어 의심치 않았어요. |
| 他のことも多かったですが、私の本業はこれだと信じて疑いませんでした。 | |
| ・ | 제 취미는 독서입니다. |
| 私の趣味は読書です。 | |
| ・ | 이 작품들이 제 손을 거쳤다는 것에 대해 자긍심을 갖고 있습니다. |
| これらの作品が、私の手によるものだということに、誇りを持っています。 | |
| ・ | 그가 부자든 가난뱅이든, 나의 마음이 달라지는 건 없다. |
| 彼がお金持ちであれ貧乏であれ、私の気持ちが変わることはない。 | |
| ・ | 언제든지 우리 집에 오세요. |
| いつでも私の家に来てください。 | |
| ・ | 나의 적의 적은 우리 편이다. |
| 私の敵の敵は私の味方だ。 | |
| ・ | 제 방은 쓰레기가 하나도 없는 깨끗한 방입니다. |
| 私の部屋はゴミひとつないきれいな部屋です。 | |
| ・ | 저 대신 그 회의에 참석해 주시면 고맙겠는데요. |
| 私の代わりに、その会議に参加してくださると助かるんですが。 | |
| ・ | 저 대신 예약 좀 해 주시겠어요? |
| 私の代わりに予約をしていただけませんか? | |
| ・ | 저 대신 물건 좀 사다 줄래요? |
| 私の代わりに品物を買ってきてくれますか。 | |
| ・ | 그녀는 어렸을 적 자주 내가 있는 곳에 놀러 오곤 했었다. |
| 彼女は、子供のころよく私のところに遊びに来たものだった。 | |
| ・ | 그녀는 내 얘기를 들어주지 않았다. |
| 彼女は、私の話を聞いてくれなかった。 | |
| ・ | 제 생일 파티에 오실 거죠? |
| 私の誕生日パーティーにいらっしゃいますよね。 | |
| ・ | 서울에 가면 제 딸 좀 잘 부탁합니다. |
| ソウルに行ったら私の娘をよろしくお願いします。 |
