<空の韓国語例文>
| ・ | 항공사는 승객에 대한 보안 검색을 엄격하게 실시하고 있습니다. |
| 航空会社は、乗客に対するセキュリティチェックを厳格に実施しています。 | |
| ・ | 항공사는 목적지로 가는 최단 경로를 제공하고 있습니다. |
| 航空会社は、目的地への最短ルートを提供しています。 | |
| ・ | 항공사는 새로운 기내 엔터테인먼트 시스템을 도입했습니다. |
| 航空会社は、新しい機内エンターテイメントシステムを導入しました。 | |
| ・ | 항공사는 고객 만족도를 최우선으로 생각하고 있습니다. |
| 航空会社は、顧客満足度を最優先に考えています。 | |
| ・ | 그 항공사는 국제선 운항을 하고 있습니다. |
| その航空会社は、国際線の運航を行っています。 | |
| ・ | 항공사가 새로운 노선을 개설했다. |
| 航空会社が新しい路線を開設した。 | |
| ・ | 모든 항공사는 고객의 안전을 최우선으로 생각해야 한다. |
| すべての航空会社は顧客の安全を最優先に考えないといけない。 | |
| ・ | 항공기가 기내식을 제공하고 있다. |
| 航空機が機内食の提供を行っている。 | |
| ・ | 항공기가 항공 관제사의 지시에 따라 진로를 변경했다. |
| 航空機が航空管制官の指示に従って進路を変更した。 | |
| ・ | 항공기가 공중에서 급선회를 했다. |
| 航空機が空中で急旋回を行った。 | |
| ・ | 항공기가 기내 안전을 확보하기 위해 비상 착륙했다. |
| 航空機が機内の安全を確保するために緊急着陸した。 | |
| ・ | 항공기가 공중에서 회전하면서 급강하했다. |
| 航空機が空中で回転しながら急降下した。 | |
| ・ | 항공기가 날씨 악화로 인해 지연되었다. |
| 航空機が天候の悪化により遅延した。 | |
| ・ | 항공기가 갑작스러운 기기 고장을 겪었다. |
| 航空機が突然の機器故障に見舞われた。 | |
| ・ | 항공기가 기체 검사를 받고 있다. |
| 航空機が機体検査を受けている。 | |
| ・ | 항공기가 목적지에 도착했다. |
| 航空機が目的地に到着した。 | |
| ・ | 항공기가 비상 착륙을 했다. |
| 航空機が緊急着陸を行った。 | |
| ・ | 항공기가 지상 점검을 받고 있다. |
| 航空機が地上点検を受けている。 | |
| ・ | 항공기가 공중 급유를 하고 있다. |
| 航空機が空中給油を行っている。 | |
| ・ | 항공기가 여객을 태우고 이륙했다. |
| 航空機が旅客を乗せて離陸した。 | |
| ・ | 항공기가 속도를 줄이고 활주로에 접근하고 있다. |
| 航空機が速度を落として滑走路に接近している。 | |
| ・ | 항공기가 공항에 착륙했다. |
| 航空機が空港に着陸した。 | |
| ・ | 항공기가 착륙하기 위해 활주로에 접근하고 있다. |
| 航空機が着陸するために滑走路に接近している。 | |
| ・ | 항공기가 이륙 준비를 갖추고 있다. |
| 航空機が離陸準備を整えている。 | |
| ・ | 민간 항공기가 추락했다. |
| 民間航空機が墜落した。 | |
| ・ | 항공기 사고가 다발하고 있습니다. |
| 航空機事故が多発しています。 | |
| ・ | 항공기가 하늘을 날다. |
| 航空機が空を飛ぶ。 | |
| ・ | 폭격기가 하늘을 비행하고 있다. |
| 爆撃機が大空を飛行している。 | |
| ・ | 전투기가 적의 정찰기를 추격하여 제공권을 탈환했다. |
| 戦闘機が敵の偵察機を追撃して制空権を奪還した。 | |
| ・ | 전투기가 긴급 발진해 적의 항공 공격을 막았다. |
| 戦闘機が緊急発進して敵の航空攻撃を阻止した。 | |
| ・ | 전투기가 적의 항공기 공장을 폭격하여 생산 시설을 파괴했다. |
| 戦闘機が敵の航空機工場を爆撃して生産施設を破壊した。 | |
| ・ | 전투기가 전투 초계를 실시해 적의 항공 활동을 감시했다. |
| 戦闘機が戦闘哨戒を実施して敵の航空活動を監視した。 | |
| ・ | 전투기가 방공 임무를 맡아 우리 기지를 지켰다. |
| 戦闘機が防空任務を担当して我々の基地を守った。 | |
| ・ | 전투기가 공중 급유를 받아 작전 행동을 계속했다. |
| 戦闘機が空中給油を受けて作戦行動を継続した。 | |
| ・ | 전투기가 적의 방공망을 뚫고 폭격을 했다. |
| 戦闘機が敵の防空網を突破して爆撃を行った。 | |
| ・ | 전투기가 공습 지원 임무에 참가했다. |
| 戦闘機が空爆支援任務に参加した。 | |
| ・ | 전투기가 공중전에서 적기를 격추했다. |
| 戦闘機が空中戦で敵機を撃墜した。 | |
| ・ | 전투기가 적의 항공 기지를 폭격했다. |
| 戦闘機が敵の航空基地を爆撃した。 | |
| ・ | 전투기가 적의 공군기지를 포위하고 공습을 실시했다. |
| 戦闘機が敵の空軍基地を包囲して空爆を行った。 | |
| ・ | 미국도 러시아에서 항공 정찰을 주기적으로 한다. |
| 米国もロシアで航空偵察を周期的に行う。 | |
| ・ | 엄호를 위해 근접 항공 지원이 요청되었다. |
| 援護のために近接航空支援が要請された。 | |
| ・ | 전투기가 공중에서 지상 부대를 엄호했다. |
| 戦闘機が空中から地上部隊を援護した。 | |
| ・ | 개울물이 밤하늘에 별을 비추고 있다. |
| 小川の水が夜空に星を映し出している。 | |
| ・ | 휴일에 둑에서 멍하니 하늘을 바라보며 지냈다. |
| 休日に土手でぼーっと空を眺めて過ごした。 | |
| ・ | 속절없이 눈물의 둑이 터져버렸다. |
| 空しく涙の堰が切られてしまった。 | |
| ・ | 숲의 풍경은 풍부한 녹음과 맑은 공기가 마음을 진정시킨다. |
| 森林の風景は、豊かな緑と澄んだ空気が心を落ち着かせる。 | |
| ・ | 넘어졌더니 청바지에 구멍이 났어요. |
| 転んだら、ジーンズに穴が空きました。 | |
| ・ | 별빛이 밤하늘을 수놓습니다. |
| 星の光が夜空を彩ります。 | |
| ・ | 밤하늘에는 별빛이 빛나고 있어요. |
| 夜空には星の光が輝いています。 | |
| ・ | 밤하늘에는 많은 별들이 빛나고 있습니다. |
| 夜空には、たくさんの星が輝いています。 |
