【空】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<空の韓国語例文>
탁상공론이 아니라 실무 현장에 도움이 되는 방법을 강구하다.
机上の論ではなく、実務の現場で役に立つ方法を講じる。
그 생각은 탁상공론에 지나지 않아.
その考えは机上の論に過ぎないよ。
탁상공론만 이야기하지 말고, 현실을 보고 생각해 봐.
机上の論ばかり言っていないで、現実を見て考えてくれ。
탁상공론이 아니라 실천한는 게 중요하다.
机上の論ではなく、実践することが大事だ。
비 갠 하늘에 무지개가 걸쳐 있네요.
雨上がりのに虹が架かってますね。
산소 결핍 상태의 공기를 흡인함으로써 산소 결핍증에 걸립니다.
酸素欠乏状態の気を吸入することで酸素欠乏症にかかります。
공기 중에 산소 농도가 저하한 것을 산소 결핍이라 한다.
気中の酸素濃度が低下することを酸素欠乏という。
북미 상공에서 비행물체가 격추되었다.
北米の上で飛行物体が撃墜された。
각종 헬리콥터가 대공 미사일 등에 의해 연이어 격추되고 있습니다.
各種ヘリコプターが対ミサイルなどによって次々と撃墜されています。
시간 날 때 전화 한 통 주세요.
時間がいたら電話一本電話下さい。
빈터는 목적을 갖지 않은 채로 방치된 상태의 토지를 말합니다.
き地は目的を持たないまま放置された状態の土地のことです。
빈터란 주택이나 농지 등 이용 목적이 없이, 사용되지 않는 토지를 말합니다.
地とは、宅地や農地など利用目的がなく、使用されていない土地のことです。
빈터를 주차장으로 하다.
き地を駐車場にする。
남은 용량이 적습니다.
き容量が少なくなっています。
하드디스크의 남은 용량이 부족하다는 메시지가 표시되었다.
ハードディスクのき容量が不足しているとメッセージが表示された。
메이데이는 긴급 사태를 알리는데 사용되며 경찰, 항공기 조종사, 소방사 등이 사용한다.
メーデーは、緊急事態を知らせるのに使われ、警察、航機の操縦士、消防士などが使う。
사범이란 태권도, 가라테, 유도 등을 가르치는 선생입니다.
師範とは、テコンドー、手や柔道をおしえる先生のことです。
즐비하게 늘어 선 집들 건너편에 들판이 펼쳐져 있다.
家並みの向こうにはき地が広がっていた。
하늘을 올려다보고 있다.
を見上げている。
하늘을 올려다보니 먹구름이 보였습니다.
を見上げたら黒雲が見えました。
시내에서 몇차례 폭발이 발생했고 공항 주변에서 총격이 발생했다.
市内で数回爆発が発生し、港周辺で銃撃が発生した。
공란인 채로 나두다.
欄のままにする。
공란을 메우다.
欄を埋める。
빈칸에는 이름을 알파벳으로 쓰세요.
欄には名前をアルファベットで書いてください。
빈칸에 가장 알맞은 것을 고르십시오.
欄に最もふさわしいものを選びなさい。
운임은 서울역에서 김포공항역은 1,300원 입니다.
運賃はソウル駅から金浦港駅は1,300ウォンです。
인천공항철도는 총 사업비 4조 원 이상이이 투입되었다.
仁川港鉄道は総作業費4兆億ウォン以上が投入された。
추락하기 몇 초 전에 비행기가 왼쪽으로 기울어져 있었다.
墜落する数秒前に航機が左に傾いていた。
말레이시아 항공의 여객기가 격추되었다.
マレーシア航の旅客機が撃墜された。
풍선에 공기를 넣다.
風船に気を入れる。
하늘도 맑고 기온도 선선하니, 운동회 날씨로는 안성맞춤이네요.
も晴れて気温も涼しいので、運動会の天気としてはおあつらえ向きですね。
오늘 저녁 7시에 네 명인데 룸으로 자리 있을까요?
今日の夕方7時に4名なのですが、個室でいていますか?
공항에서 돈을 어느 정도 환전해야 한다.
港でお金をいくらか両替してもらうべきだ。
인천공항까지 가는 것보다 김포공항에 가는 게 더 가까워요.
仁川港まで行くよりも金浦港に行くのがより近いです。
장마철이라 비가 계속 내려 공기가 습하다.
梅雨なので雨が降り続き、気が湿っている。
먹구름이 가득한 하늘에도 곧 무지개가 뜰 거예요.
黒雲が、いっぱいのにももうすぐ、虹が浮かぶでしょう。
하늘에 먹구름이 잔뜩 꼈어요.
に雨雲がいっぱいにかかっています。
조금 전에 밥을 먹었는데 벌써 배가 고프다.
少し前にご飯を食べたのにもうお腹がいた。
가래를 동반하지 않는 기침을 마른기침이라 부른다.
痰を伴わない咳を咳と呼ぶ。
에어컨 안의 세균이 공기중으로 퍼지며, 신체에 침투하면 호흡기질환을 일으킵니다.
エアコン内の細菌が気の中に広がり、身体に浸透したら呼吸器の感染を起こします。
4주나 집을 비우는 건 걱정이네.
4週間も家をけるのは心配だな。
공항 근처 호텔에서 묵을 거예요.
港近くのホテルに泊まります。
습도는 공기 중에 포함된 수분의 양의 비율을 말한다.
湿度は、気中にふくまれる水分の量のわりあいのことをいう。
기압은 장소나 계절 등에 따라 다르며, 상공으로 갈수록 작아진다.
気圧は、場所・季節などで異なり、上に行くほど小さくなる。
지표면에 가까울수록 많은 공기의 무게가 실려 기압이 높아집니다.
地表面に近いほど、たくさんの気の重さがかかり、気圧は高くなります。
표고가 높을수록 공기가 가벼워져 그만큼 기압도 낮아집니다.
標高が高いほど気は軽くなり、それだけ気圧も低くなります。
공기가 많이 모이는 고기압에서 적은 쪽으로 공기가 흘러간다.
気が多く集まる高気圧から、少ない方へと気がながれる。
상공의 대기 중에 공기가 많이 모이는 곳을 고기압이라 부릅니다.
の大気中で気が多く集まるところを高気圧と呼びます。
열돔이라 불리는 거대한 고기압이 서부 상공에서 발달했다.
ヒートドームと呼ばれる巨大な高気圧が西部の上で発達した。
하늘에는 구름 한 점 보이지 않았다.
には雲一つ見られなかった。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/44)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.