<空の韓国語例文>
| ・ | 한국의 콘센트는 동그란 구멍이 2개 뚫린 형태입니다. |
| 韓国のコンセントは丸い穴が2つ空いた形状をしております。 | |
| ・ | 배 고프면 뭐라도 시켜 먹어. |
| お腹空いたら、なにか出前を取って食べて。 | |
| ・ | 천연가스는 메탄을 주성분으로 하는 가연성 기체로, 공기보다 가볍고 무색무취합니다. |
| 天然ガスは、メタンを主成分とする可燃性の気体で、空気より軽く、無色無臭です。 | |
| ・ | 밥 한 공기를 다 비웠다. |
| 御飯茶碗一杯を全て空にした。 | |
| ・ | 속이 출출할 땐 밀키트로 간단하게 해결합니다. |
| 小腹が空いた時は、ミールキットで簡単に済ませます。 | |
| ・ | 배가 고파서 삶은 감자 세 알을 먹었다. |
| お腹が空いたので、茹でたジャガイモ3粒を食べた。 | |
| ・ | 국정 혼란과 리더십 공백을 의연하고 슬기롭게 극복했다. |
| 国政混乱とリーダーシップの空白を毅然たる態度で賢明に克服した。 | |
| ・ | 40대 남성이 마을 빈집에 불을 질러 가옥 3채가 탔다. |
| 40代の男性が空き家に放火し、家屋3棟を焼いた。 | |
| ・ | 코로나19 대유행으로 서울 명동의 상가 공실률이 50%를 넘어섰다. |
| 新型コロナウイルスの大流行でソウル明洞の商店街の空室率が50%を超えた。 | |
| ・ | 미국 항모 11척은 모두 핵 추진 방식입니다. |
| 米国の空母11隻はすべて原子力推進方式です。 | |
| ・ | 항모를 활용한 군사 활동을 확대할 것으로 보인다. |
| 空母を活用した軍事活動を拡大するものとみられる。 | |
| ・ | 새로운 정권은 항모 건조를 가속하고 있다. |
| 新しい政権は、空母建造を加速している。 | |
| ・ | 창을 열어 묵은 공기를 내보내고 맑은 공기를 방안에 가득 채웠다. |
| 窓を開けて、よどんだ空気を送り出して、清らかな空気を部屋の中にいっぱい満たした。 | |
| ・ | 지구의 자전 방향은 동쪽을 향해 돌고 있어, 북극 상공에서 보면 시계 반대 방향으로 돕니다 |
| 地球の自転方向は、東に向いて回っていて、北極の上空から見ると反時計回りとなります。 | |
| ・ | 자기 내면의 공간을 닦고 비우는 것이 명상입니다. |
| 自分の内面の空間を磨いて空けることが瞑想です。 | |
| ・ | 저희 비행기는 서울까지 가는 대한항공 225편입니다. |
| この飛行機は大韓航空ソウル行き225便でございます。 | |
| ・ | 도킹은 우주 공간에서 2개의 인공위성이나 우주선이 결합하는 것입니다. |
| ドッキングは、宇宙空間で二つの人工衛星や宇宙船が結合することです。 | |
| ・ | 도킹이란 우주선이나 인공위성이 우주 공간에서 결합하는 것을 말한다. |
| ドッキングとは、宇宙船や人工衛星が、宇宙空間で結合することをいう。 | |
| ・ | 우주 공간에서 우주비행사들은 어떠한 생활을 보내고 있을까요? |
| 宇宙空間で、宇宙飛行士たちはどのような生活を送っているのでしょうか? | |
| ・ | 우주정거장은 지상으로부터 약 400km 상공을 초속 약 7.7km로 비행하고 있다. |
| 宇宙ステーションは地上から約400kmの上空を秒速約7.7kmで飛行している。 | |
| ・ | 아침 공기가 선선하다. |
| 朝の空気がさわやかだ。 | |
| ・ | 김포공항까지 모셔다 드릴까요? |
| 金浦空港までお送りいたしましょうか。 | |
| ・ | 공항에 누가 마중을 나오나요? |
| 空港には誰が迎えに来ますか。 | |
| ・ | 인천공항까지 마중 나와 주시면 고맙겠는데요. |
| 仁川空港まで出迎えに来てくださると助かるんですが。 | |
| ・ | 돈이 없어서 배를 곯다. |
| お金がなくて腹を空かす。 | |
| ・ | 내 탓에 집안 분위기 심란해졌다. |
| 私のせいで、家中の空気がぎこちなくなれた。 | |
| ・ | 어찌할 방도가 없어 하늘만 쳐다봤다. |
| どうすることなく、空だけを見つめた。 | |
| ・ | 여기 자리 있어요. 잠시 화장실 갔어요. |
| ここ、空いてません。ちょっとトイレに行ってます。 | |
| ・ | 여기 자리 있어요? |
| ここ空いてますか。 | |
| ・ | 총리는 대통령의 친서를 들고 서울공항에서 일본으로 출국했다. |
| 首相は大統領の親書を持ってソウル空港から日本に向かって出国した。 | |
| ・ | 저녁식사 후 적어도 12시간 동안 공복을 유지해야 생체리듬이 정상적으로 유지된다. |
| 夕食後、少なくとも12時間は空腹を維持してこそ、生体リズムが正常に維持される。 | |
| ・ | 군 수송기가 구호물자를 싣고 공항에 착륙했다. |
| 軍輸送機が救援物資を積んで空港に着陸した。 | |
| ・ | 구호품을 실은 수송기가 국제공항에 도착했다. |
| 救援品を積んだ輸送機が国際空港に到着した。 | |
| ・ | 지진 여파로 공항의 비행기까지 흔들렸다. |
| 地震の余波で、空港の飛行機まで揺れた。 | |
| ・ | 종합병원 폐업해 지역 의료 공백이 우려되고 있다. |
| 総合病院が廃業し、地域医療の空白が懸念されている。 | |
| ・ | 항공모함을 타격할 수 있는 탄도미사일과 첨단무기 개발에 힘쓰고 있다. |
| 航空母艦を攻撃できる弾道ミサイルや先端兵器の開発に力を入れている。 | |
| ・ | 원자력 항공모함을 둘러싼 문제가 일어나고 있다. |
| 原子力空母をめぐる問題が起きている。 | |
| ・ | 항공모함에 수직이착륙이 가능한 전투기를 탑재하다. |
| 空母に垂直離着陸が可能な戦闘機を搭載する。 | |
| ・ | 항공모함을 건조하다. |
| 空母を建造する。 | |
| ・ | 공항을 보면 그 나라의 실력을 여실히 알 수 있다. |
| 空港を見れば、その国の実力が如実にわかる。 | |
| ・ | 스포츠는 승자와 패자가 나누어지는 경쟁의 공간이다. |
| スポーツは勝者と敗者に分けられる競争の空間だ。 | |
| ・ | 전 재산을 기부하겠다던 이전의 약속은 공염불이 될 가능성이 크다. |
| 全財産を寄付するという以前からの約束は空念仏になる可能性が高い。 | |
| ・ | 소외계층 보호에 공백이 없도록 지원도 강화하겠습니다. |
| 疎外階層の保護に空白が生じないよう支援も強化します。 | |
| ・ | 인간의 활동에 의해 대기 중에 방출된 가스나 연기 중에는 공기를 오염시키는 물질이 포함되어 있습니다. |
| 人間活動に伴って大気中に放出されるガスや煙の中には、空気を汚す物質が含まれています。 | |
| ・ | 대한항공이 군 정찰기 사업에 본격 뛰어들었다. |
| 大韓航空が軍事偵察機事業に本格的に参入した。 | |
| ・ | 공습 당시 아버지의 등에 업혀 피신했다. |
| 空襲当時、父親に背負われて避難し身を守った。 | |
| ・ | 새가 하늘에서 사람들을 내려다보다. |
| 鳥が空から人々を見下ろす。 | |
| ・ | 항공편으로 보내는 건 비용이 많이 들어 배편으로 보냈다. |
| 航空便で送るのは、とても費用がかかるので船便で送った。 | |
| ・ | 한반도 상공 사진은 미세먼지의 심각성을 다시 한 번 불러일으켰다. |
| 韓半島上空の写真は、粒子状物質の深刻さを再び呼び起こした。 | |
| ・ | 엔진은 연료와 공기를 태워서 에너지를 만든다. |
| エンジンは燃料と空気を燃やしてエネルギーを作る。 |
