【約】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<約の韓国語例文>
메르스의 잠복 기간은 약 2〜14일로, 주요한 증상은 발열, 기침, 숨이 차는 것 등입니다.
MERSの潜伏期間は2〜14日で、主な症状は発熱、せき、息切れなどです。
그는 반드시 약속을 지키는 사람입니다.
彼はかならず束を守る人です。
약속을 지키다.
束を守る。
일반적으로 자상 약 1.5미터에서 측정되는 값을 기온이라 부른다.
一般には地上 1.5mで測定された値を気温と呼ぶ。
태풍이나 악천후로 비행기가 결항되면 환불이나 예약을 변경할 필요가 있습니다.
台風や悪天候で飛行機が欠航されたら、払い戻しや予の変更をする必要があります。
약 2만년 전 지구에 해빙기가 찾아와 해면이 상승했다.
2万年前、地球に解氷期にが訪れると海面が上昇した。
국내외에 항공편을 착착 늘려, 현재는 약100 노선의 정기 노선에 취항한다.
国内外に就航便を着々と増やし現在は100路線の定期便を就航する。
승객 약 천 명을 대상으로한 대규모 검역을 실시했다.
乗客1000人を対象とした大規模な検疫を実施した。
나리타에서 인천공항까지는 약 두시간 반 걸려요.
成田から仁川空港までは2時間半かかります。
인천공항에서 서울 시내까지는 한 시간 정도 걸려요.
仁川空港からソウル市内までは一時間かかります。
시설이 좋은 관광호텔을 예약했어요.
施設が良い観光ホテルを予しました。
그녀는 2년여 동안 교제한 연인과 서울의 한 장소에서 결혼합니다.
彼女は2年間付き合ってきた恋人とソウルのとある場所で結婚します。
우리 약혼했어요.
私たち、婚しました。
러시아의 국토는 지구의 육지 면적의 약 8분의 1이다.
ロシアの国土は地球の陸地面積の8分の1である。
절약을 유념하여 낭비를 줄이고 싶다.
を心がけて無駄遣いを減らしたい。
계약 기간을 연장하다.
期間を延長する
롯데월드는 명동에서 약 30분으로 교통 접근이 뛰어난 테마파크입니다.
ロッテワールドは、明洞から30分でアクセスできるテーマパークです。
내일 페이셜과 보디 코스를 예약했습니다.
明日、フェイシャルとボディのコースを予しています。
여행사를 통해 항공권과 숙박을 예약했어요.
旅行代理店を通じて航空券と宿泊を予しました。
인터넷보다 여행사에서 예약하는 게 편해요.
インターネットより旅行会社で予するのが楽です。
자유 여행이란, 항공권에서부터 호텔 예약에 이르기까지 모든 것을 자신이 준비하는 여행입니다.
個人旅行とは、航空券からホテルの予に至るまですべてを自分で準備する旅行です。
저는 호텔을 예약할 때 조식이 포함되어 있는지 꼭 물어봐요.
私はホテルを予するとき、朝食が含まれているか必ず訊きます。
여수는 한국 남서부 전라남도에 있는 인구 약 30만 명의 항구 도시다.
麗水(ヨス)は、韓国の西南部の全羅南道にある人口30万人の港都市だ。
해운대는 약 2킬로미터에 걸쳐 백사장이 이어지는 한국을 대표하는 인기 휴양지입니다.
海雲台は2kmにわたって白い砂浜が続く韓国を代表する人気リゾート地です。
약 4700년 전 이집트에서는 처음으로 피라미트가 탄생했다.
4700年前、エジプトでは初めてのピラミッドが誕生した。
남이섬은 수도 서울에서 차로 약 1시간 거리에 있는 섬입니다.
南怡島(ナミソム)は、ソウルから車で1時間のところにある島です。
박격포는 약 200-3000미터의 근거리 진지전에서 사용하는 화포이다.
迫撃砲は、 200~3000mの近距離の陣地戦に使用する火砲だ。
코스피가 약 3개월 만에 2500선이 붕괴됐다.
KOSPIが、3カ月後には2500台を割り込んだ。
그녀는 약속 시간에 늦기 일쑤였다.
彼女は束の時間によく遅れた。
그는 그 계약이 위법이라고 단언했습니다.
彼はその契が違法だと断言しました。
그녀와 만날 약속을 했는데 바람을 맞았어요.
彼女と合う束をしたのにすっぽかされました。
불가항력인 경우를 제외하고 사람과의 약속을 깬 적이 없다.
不可抗力の場合以外、人との束を破ったことがない。
프랜차이즈 가맹점주들이 본사에 계약조건 개선을 요구했다.
フランチャイズ加盟店主が本社に対し契条件の改善を要求した。
그는 항상 약속 시간을 어긴다.
彼はいつも束時間を破る。
약속을 어겨서는 안 된다.
束を破ってはいけない。
우주정거장은 지상으로부터 약 400km 상공을 초속 약 7.7km로 비행하고 있다.
宇宙ステーションは地上から400kmの上空を秒速7.7kmで飛行している。
이번 달 지출이 많아서, 다음 달에 허리띠를 졸라 매야 한다.
今月支出が多いので、来月は倹しなければならない。
독일과 수교 조약을 맺다.
ドイツと修好条を結ぶ。
박 씨는 한 골목길에서 귀가 중이던 여성을 보고 약 100m를 쫓아갔다.
朴氏はある路地で帰宅途中の女性を見かけ、100メートルを追いかけた。
삼성전자의 지난해 연간 매출은 사상 최대치로, 기존 최고 기록보다 약 10% 높다.
サムスン電子の昨年の年間売上は史上最高値であり、これまでの最高記録より10%高い。
성장률이 1%포인트 떨어지면 약 5조 원의 세수가 줄어든다.
成長率が1%ポイント落ちれば、5兆ウォンの税収が減る。
현재 여야 후보들의 선거 공약들을 보면 실망이 작지 않다.
現在の与野党の候補の選挙公を見ていると失望は大きい。
다짐을 받다.
をさせる。
매출은 1000만원가량으로, 임대료에 인건비를 빼면 적자다.
売り上げは1000万ウォンで、賃貸料や人件費を差し引くと赤字だ。
계약금이나 잔금을 치를 자신이 없어서 청약을 넣지 못했다.
金や残金を支払う自信がなくて、新築分譲マンションの申し込みを諦めた。
동맹이 침략당하면 상호방위조약에 따라 대응할 것이다.
同盟国が侵略された場合は相互防衛条により対応する。
동맹을 깨다.
を破る。
동맹을 결성하다.
を結成する。
동맹을 맺다.
を結ぶ。
갈등을 평화적으로 해결하겠다는 약속을 준수해야 한다.
対立を平和に解決するという束を遵守すべきだ。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39  (35/39)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.