<美味しいの韓国語例文>
| ・ | 가지를 얇게 썰어 튀겨서 튀김으로 만들어도 맛있어. |
| 茄子はオーブンで焼いても美味しいです。 | |
| ・ | 가지를 볶음 요리에 넣어도 맛있습니다. |
| 茄子は炒め物に入れると美味しいです。 | |
| ・ | 역시 오이 겉절이는 맛있어! |
| やっぱりきゅうりの浅漬けは美味しい! | |
| ・ | 잡종 채소는 일반적으로 영양가가 높고 맛있습니다. |
| 雑種の野菜は通常、栄養価が高くて美味しいです。 | |
| ・ | 빵집에서 산 빵은 항상 신선하고 맛있어요. |
| パン屋で買ったパンはいつも新鮮で美味しいです。 | |
| ・ | 이 빵집의 식빵은 맛있어요. |
| このパン屋の食パンは美味しいです。 | |
| ・ | 여행지에서 맛있는 음식을 즐긴다. |
| 旅行先で美味しい料理を楽しみます。 | |
| ・ | 쌀은 새로운 것이 맛있지만, 밀이나 밀가루는 조금 시간이 지난 편이 사용하기 쉽고 맛있다. |
| 米は新しいのが美味しいが、小麦や小麦粉は少し時間が経った方が使いやすくて美味しい。 | |
| ・ | 조미김을 아삭아삭 먹으면 너무 맛있어요. |
| 味付け海苔をパリパリと食べると、とても美味しいです。 | |
| ・ | 때마침 이 근처에 맛있는 레스토랑이 있어요. |
| ちょうどこの辺りで、美味しいレストランがあります。 | |
| ・ | 레스토랑에서 맛있는 음식 냄새가 풍겨 왔다. |
| レストランから美味しい料理の香りが漂ってきた。 | |
| ・ | 어제는 맛있는 저녁을 먹었어요. |
| 昨日は美味しい夕食を食べました。 | |
| ・ | 그의 피로연에서는 맛있는 요리가 제공되었습니다. |
| 彼の披露宴では美味しい料理が提供されました。 | |
| ・ | 부엌에서 맛있는 냄새가 난다. |
| 台所からは美味しい匂いが出た。 | |
| ・ | 주방 용품을 이용해서 맛있는 음식을 만드는 것이 취미입니다. |
| 厨房用品を使って、美味しい料理を作るのが趣味です。 | |
| ・ | 홋카이도의 해산물은 신선하고 맛있어요. |
| 北海道の海産物は新鮮で美味しいです。 | |
| ・ | 오사카에는 맛있는 음식이 많이 있어요. |
| 大阪には美味しい食べ物がたくさんあります。 | |
| ・ | 이 술집은 안주가 맛있어요. |
| この居酒屋はおつまみが美味しいです。 | |
| ・ | 이 레스토랑의 내부 인테리어는 빈티가 나지만, 맛은 정말 맛있어요. |
| このレストランの内装が貧乏くさいけれど、味は本当に美味しいんです。 | |
| ・ | 못난이 과일을 사용한 디저트는, 합리적이고 맛있는 선택지다. |
| 訳ありフルーツを使ったデザートは、リーズナブルで美味しい選択肢だ。 | |
| ・ | 손님들이 맛있다고 해주니까 요리할 맛이 나요. |
| お客さんが美味しいって言ってくれるので料理し甲斐があります。 | |
| ・ | 이 과자 되게 맛있네요. 너무 맛있어서 자꾸만 손이 가요. |
| このお菓子とても美味しいですね。美味しすぎて手がとまりません。 | |
| ・ | 아이들이 맛있는 과자를 가만 놔둘리가 없어. |
| 子供たちが美味しいお菓子を放っておくわけがないよ。 | |
| ・ | 새로운 식당이 맛있다기에 가족이랑 주말에 가기로 했어요. |
| 新しい食堂が美味しいって言うから週末に友達と行くことにしました。 | |
| ・ | 생일이니까 맛있는 거 먹으러 가요. |
| 誕生日だから美味しいものを食べに行きましょう。 | |
| ・ | 이 음식 진짜 맛있지? |
| これ本当に美味しいでしょ? | |
| ・ | 오래간만에 맛있는 고기를 배 터지게 먹고 싶다. |
| 久しぶりに美味しいお肉をたらふく食べたい。 | |
| ・ | 이거 정말 맛있네요. |
| これ本当に美味しいですね。 | |
| ・ | 맛집 알아봤는데 여기 어때요? |
| 美味しいお店調べたんですが、ここどうですか。 | |
| ・ | 뚝배기로 끓인 된장찌개가 맛있다. |
| 土鍋で作ったテンジャンチゲが美味しい。 | |
| ・ | 저는 날생선을 싫어합니다.초밥도 회도 맛있다고 생각되지 않아요. |
| 私は生魚が嫌いです。寿司も刺身も美味しいと思えないんです。 | |
| ・ | 음식 맛이 죽이네. |
| メッチャ美味しいね。 | |
| ・ | 신선한 방어 회는 비린내도 없이 맛있습니다. |
| 新鮮なブリの刺身は生臭みもなく美味しいです。 | |
| ・ | 왜 이렇게 맛있어? |
| なんでこんなに美味しいの? | |
| ・ | 새로 생긴 가게가 진짜 맛있다 그래서 가서 먹고 왔어요. |
| 新しくできた店がほんとに美味しいと言うので行って食べてきました。 | |
| ・ | 이거 정말 맛있다. |
| これ本当に美味しい。 | |
| ・ | 맛있는 걸 먹고 싶어요. |
| 美味しいものが食べたいです。 | |
| ・ | 맛있어요. |
| 美味しいです。 | |
| ・ | 갓 지은 밥이라 맛있네요. |
| 炊き立てのご飯だから美味しいですね。 | |
| ・ | 갓 구운 빵은 맛있어요. |
| 焼きたてのパンは美味しいです。 | |
| ・ | 밥이 찰지고 맛있네요. |
| ご飯がもちもちで美味しいですね。 | |
| ・ | 밥은 냄비에 짓는 게 맛있어! |
| ご飯は鍋で炊くのが美味しい! | |
| ・ | 저 식당은 맛있기는 하지만 가격이 많이 비싸요. |
| あの食堂は美味しいは美味しけど、値段が結構高いです。 | |
| ・ | 크림소스는 맛있지만 느끼해요. |
| クリームソースは美味しいけど脂っこいです。 | |
| ・ | 엄청 맛있어. |
| めちゃくちゃ美味しい。 | |
| ・ | 엄청 맛있는 커피를 마셨습니다. |
| ものすごく美味しいコーヒーを飲みました。 | |
| ・ | 맛있는 음식을 먹으니 기분이 좋다. |
| 美味しい食べ物を食べたので、気分がよい。 | |
| ・ | 갓 지은 흰 쌀밥은 맛있지요. |
| 炊き立ての白いご飯は美味しいですよね。 | |
| ・ | 신선하고 맛있는 생선을 먹을 수 있는 식당입니다. |
| 新鮮で美味しい魚を食べられる食堂です。 | |
| ・ | 맛있으면 너나 많이 먹어. |
| 美味しいんだったらあなたがたくさん食べて。 |
