<美の韓国語例文>
| ・ | 갈비는 부드럽고 맛있어요. |
| カルビは柔らかくて美味しいです。 | |
| ・ | 순두부찌개에 계란을 넣으면 더 맛있어요. |
| スンドゥブチゲに卵を入れるともっと美味しいです。 | |
| ・ | 순두부찌개는 밥과 함께 먹으면 맛있어요. |
| スンドゥブチゲはご飯と一緒に食べると美味しいです。 | |
| ・ | 순두부찌개는 밥과 함께 먹으면 맛있어요. |
| スンドゥブチゲはご飯と一緒に食べると美味しいです。 | |
| ・ | 이 나물은 고소하고 맛있어요. |
| このナムルは香ばしくて美味しいです。 | |
| ・ | 잡채를 먹으면서 밥을 먹으면 더 맛있어요. |
| チャプチェを食べながらご飯を食べると、もっと美味しいです。 | |
| ・ | 잡채에 채소를 듬뿍 넣으면 더 맛있어요. |
| チャプチェに野菜をたくさん入れると、もっと美味しいです。 | |
| ・ | 잡채는 매우 맛있고 영양가가 높아요. |
| チャプチェはとても美味しくて栄養価が高いです。 | |
| ・ | 이 부침개는 바삭해서 맛있어요. |
| このチヂミはカリカリしていて美味しいです。 | |
| ・ | 집에서 만든 부침개가 더 맛있어요. |
| 家で作ったチヂミの方が美味しいです。 | |
| ・ | 삼겹살을 맛있게 굽기 위해서는 제대로 익히는 것이 중요합니다. |
| サムギョプサルを美味しく焼くためには、しっかりと火を通すことが大切です。 | |
| ・ | 삼겹살을 처음 먹어봤는데 너무 맛있었어요. |
| サムギョプサルを初めて食べましたが、とても美味しかったです。 | |
| ・ | 삼겹살 맛집을 아시나요? |
| サムギョプサルの美味しいお店をご存知ですか? | |
| ・ | 삼겹살은 상추에 싸 먹으면 더 맛있어요. |
| サムギョプサルはサンチュにくるんで食べるともっと美味しいですよ。 | |
| ・ | 돼지갈비에 매콤달콤한 양념을 뿌려 맛있게 즐겼습니다. |
| 豚カルビに甘辛いたれをかけて、美味しく楽しみました。 | |
| ・ | 갓 구운 돼지갈비를 그대로 먹는 것이 가장 맛있습니다. |
| 焼きたての豚カルビをそのまま食べるのが一番美味しいです。 | |
| ・ | 가게에서 먹은 돼지갈비가 부드럽고 너무 맛있었어요. |
| お店で食べた豚カルビが、柔らかくてとても美味しかったです。 | |
| ・ | 돼지갈비를 상추에 싸서 먹으면 더욱 맛있어집니다. |
| 豚カルビをサンチュで包んで食べると、さらに美味しくなります。 | |
| ・ | 이 돼지갈비는 비계가 적당하고 아주 맛있네요. |
| この豚カルビは、脂身が程よくてとても美味しいですね。 | |
| ・ | 친구와 함께 돼지갈비를 맛있게 먹었습니다. |
| 友人と一緒に、豚カルビを美味しくいただきました。 | |
| ・ | 그녀는 매번 주변을 매료시키는 쌔끈녀의 미모를 가졌다. |
| 彼女は毎回、周りを魅了するような美しさを持っている。 | |
| ・ | 국뽕을 느끼는 건 나쁘지 않지만, 과장은 피해야 한다. |
| 自国賛美を感じるのは悪くないけど、誇張は避けるべきだ。 | |
| ・ | 국뽕에 너무 취하면 객관성을 잃을 수 있다. |
| 自国賛美に酔いすぎると客観性を失うことがある。 | |
| ・ | 외국인들이 한국 문화를 좋아하는 모습을 보면 국뽕을 느끼게 된다. |
| 外国人が韓国文化を好きだと言っているのを見ると、自国賛美の気分になる。 | |
| ・ | 국뽕도 적당히 해야지, 과하면 민망하다. |
| 自国賛美もほどほどにしないと、やりすぎると恥ずかしい。 | |
| ・ | 야채즙이 잘 나와서 맛있어요. |
| 野菜の汁がしっかり出ていて、美味しいです。 | |
| ・ | 강불로 끓이면 국물이 짧은 시간 안에 맛있어져요. |
| 強火で煮込むと、スープが短時間で美味しくなります。 | |
| ・ | 강불로 냄비를 데운 후 재료를 넣으면 맛있게 완성돼요. |
| 強火で鍋を熱してから、具材を加えると美味しく仕上がります。 | |
| ・ | 삶은 계란을 샐러드에 추가하면 더 맛있어져요. |
| ゆで卵をサラダに加えると、美味しさが増します。 | |
| ・ | 찐계란에 소금을 조금 넣으면 더 맛있어요. |
| 蒸し卵には塩を少し加えると、さらに美味しくなります。 | |
| ・ | 이 찐계란은 정말 부드럽고 맛있어요. |
| この蒸し卵はとてもふわふわで美味しいです。 | |
| ・ | 라벤더 색깔이 매우 아름답다. |
| ラベンダーの色合いがとても美しい。 | |
| ・ | 김태희는 미모의 종결자 |
| キム・テヒは美貌の終結者 | |
| ・ | 너가 만든 요리가 맛있어서 끝판왕처럼 느껴져! |
| 君が作った料理が美味しくて、まるで究極みたいだ! | |
| ・ | 치느님, 나에게 맛있는 치킨을 주세요! |
| チキンの神、私に美味しいチキンをください! | |
| ・ | 그 사람은 존예라서 자꾸 보고 싶어져. |
| あの人は超美人だから、何度も見たくなっちゃう。 | |
| ・ | 그 드라마 여주인공은 진짜 존예야. |
| あのドラマの女性主人公は本当に超美人だ。 | |
| ・ | 그녀는 외모가 존예라서 어디 가든 주목을 받는다. |
| 彼女は外見が超美人だから、どこに行っても注目される。 | |
| ・ | 그 아이돌, 진짜 존예라서 팬들이 많다. |
| あのアイドル、本当に超美人だから、ファンが多い。 | |
| ・ | 친구가 존예라서 항상 사람들이 시선을 끌어. |
| 友達が超美人だから、いつも人々の目を引く。 | |
| ・ | 그 배우는 존예라서 항상 팬들이 많다. |
| あの俳優は超美人だから、いつもファンが多い。 | |
| ・ | 저 여자, 존예 인정. |
| あの女性、超美人だと認める。 | |
| ・ | 그 사람, 존예인데 나랑 결혼해 줄까? |
| あの人、超美人なんだけど、私と結婚してくれるかな? | |
| ・ | 그녀는 진짜 존예다. |
| 彼女は本当に超美人だ。 | |
| ・ | 새로운 드라마의 여배우는 존예야! |
| 新しいドラマの女優はめっちゃ美人だよ。 | |
| ・ | 주말에 친구들과 맛있는 음식을 먹는 건 소확행 중 하나야. |
| 週末に友達と美味しい食事をするのは小さな幸せの一つだ。 | |
| ・ | 내돈내산으로 먹어본 음식인데 진짜 맛있었어요. |
| 自分のお金で食べてみた料理ですが、本当に美味しかったです。 | |
| ・ | 만찢녀라 불리는 그녀는 SNS에서도 인기가 많다. |
| 漫画から出てきたような美女と呼ばれる彼女は、SNSでも人気がある。 | |
| ・ | 학교에서 만찢녀로 불리는 선배가 있어. |
| 学校で漫画から出てきたような美女と呼ばれている先輩がいる。 | |
| ・ | 친구가 소개해 준 여자는 완전 만찢녀였어. |
| 友達が紹介してくれた女性は完全に漫画から出てきたような美女だった。 |
