<美の韓国語例文>
| ・ | 신선한 생선으로 만든 구운 생선은 어떤 요리보다 맛있다. |
| 新鮮な魚を使った焼き魚は、どんな料理よりも美味しい。 | |
| ・ | 구운 생선은 소금을 살짝 뿌려서 구우는 것이 가장 맛있다. |
| 焼き魚は、塩を軽く振って焼くのが一番美味しい。 | |
| ・ | 구운 생선의 껍질이 바삭해서 아주 맛있다. |
| 焼き魚の皮がカリッとしていて、とても美味しい。 | |
| ・ | 구운 생선에 간장이나 레몬을 뿌려 먹으면 맛있다. |
| 焼き魚には、醤油やレモンをかけて食べると美味しい。 | |
| ・ | 궁중 요리는 모양도 아름다워 먹기가 아까울 정도다. |
| 宮廷料理は、見た目も美しく、食べるのがもったいないくらいだ。 | |
| ・ | 야외에서 숯불에 구우면 더 맛있게 느껴진다. |
| 屋外で炭火焼きをすると、さらに美味しく感じる。 | |
| ・ | 숯불에 구운 닭고기는 고소하고 맛있다. |
| 炭火焼きの鶏肉は、香ばしくて美味しい。 | |
| ・ | 숯불에 구우니 맛있네요. |
| 炭火で焼くと美味しいですね。 | |
| ・ | 숯불갈비로 유명한 맛집 갈래요. |
| 炭焼きカルビで有名な美味しいお店行きましょうか。 | |
| ・ | 고기는 숯불에 구워야 맛있어요. |
| 肉は炭火で焼いてこそ、美味しいです。 | |
| ・ | 엄마가 만드는 두부찌개는 항상 특별히 맛있다. |
| 母が作る豆腐チゲは、いつも格別に美味しい。 | |
| ・ | 깍두기는 발효시키면 더 맛있어진다. |
| カクテキは発酵させることで、さらに美味しくなる。 | |
| ・ | 매운 깍두기는 밥과 함께 먹으면 맛있다. |
| 辛いカクテキは、ご飯と一緒に食べると美味しい。 | |
| ・ | 한국의 계란말이는 간이 강하고 맛있어요. |
| 韓国の卵焼きは塩味が強くて美味しいです。 | |
| ・ | 떡갈비를 상추에 싸서 먹으면 정말 맛있습니다. |
| トッカルビをサンチュで包んで食べると、とても美味しいです。 | |
| ・ | 수제비 떡은 쫄깃쫄깃하고 매우 맛있습니다. |
| すいとんの団子は、もちもちしていてとても美味しいです。 | |
| ・ | 석양이 바다로 가라앉는 광경이 아름답다. |
| 夕陽が海に沈んでいく光景が美しい。 | |
| ・ | 형수님이 해주시는 요리는 정말 맛있습니다. |
| 兄嫁が作る料理はとても美味しいです。 | |
| ・ | 형수님요리는 매우 맛있어요. |
| 兄の奥さんの料理はとても美味しいです。 | |
| ・ | 형수님이 가족을 위해 맛있는 요리를 해주셨어요. |
| 兄の嫁が家族のために美味しい料理を作ってくれました。 | |
| ・ | 형수님이 가족을 위해 맛있는 요리를 해주셨어요. |
| 兄の嫁が家族のために美味しい料理を作ってくれました。 | |
| ・ | 코란의 가르침에서는 자비와 관용이 중요한 미덕으로 여겨진다.고 있다. |
| コーランの教えでは、慈悲や寛容が重要な美徳とされている。 | |
| ・ | 창조주는 세상을 아름답게 디자인하셨습니다. |
| 創造主は世界を美しくデザインしました。 | |
| ・ | 창조주가 만든 아름다운 세상을 소중히 여겨야 합니다. |
| 創造主が作った美しい世界を大切にしなければなりません。 | |
| ・ | 부활절 아침에는 아름다운 꽃들로 장식된 교회를 볼 수 있습니다. |
| イースターの朝には、美しい花で飾られた教会が見られます。 | |
| ・ | 성모의 자애를 느낄 수 있는 아름다운 그림이 전시되어 있어요. |
| 聖母の慈愛を感じる美しい絵が展示されています。 | |
| ・ | 교회 행사에서 성가대가 아름다운 찬송가를 불렀습니다. |
| 教会の行事で聖歌隊が美しい賛美歌を歌いました。 | |
| ・ | 성가대의 아름다운 하모니에 감동했어요. |
| 聖歌隊の美しいハーモニーに感動しました。 | |
| ・ | 그녀의 소프라노는 마치 악기처럼 아름답습니다. |
| 彼女のソプラノはまるで楽器のように美しい。 | |
| ・ | 그녀는 아름다운 소프라노 목소리를 가지고 있어요. |
| 彼女は美しいソプラノの声を持っている。 | |
| ・ | 북 치는 모습이 아름다워서 감동했어요. |
| 太鼓を叩く姿が美しく、感動しました。 | |
| ・ | 계간지 표지 디자인이 매번 아름답습니다. |
| 季刊誌の表紙デザインが毎回美しいです。 | |
| ・ | 그의 왈츠는 마치 꿈처럼 아름답습니다. |
| 彼のワルツは、まるで夢のように美しいです。 | |
| ・ | 합창곡의 소프라노 부분이 특히 아름답습니다. |
| 合唱曲のソプラノ部分が特に美しいです。 | |
| ・ | 이 합창곡은 매우 아름답습니다. |
| この合唱曲はとても美しいです。 | |
| ・ | 현악 사중주의 아름다운 하모니에 감동했습니다. |
| 弦楽四重奏の美しいハーモニーに感動しました。 | |
| ・ | 이 곡의 서곡은 아름답습니다. |
| この曲の序曲が美しいです。 | |
| ・ | 모차르트의 교향곡은 아름답습니다. |
| モーツァルトの交響曲は美しいです。 | |
| ・ | 정미소에서 도정한 쌀을 사용해 더 맛있는 식사를 즐길 수 있었습니다. |
| 精米所で精米したお米を使って、より美味しい食事を楽しめました。 | |
| ・ | 부추를 다져서 계란말이에 넣으면 맛있어요. |
| ニラを刻んで卵焼きに入れると美味しいです。 | |
| ・ | 고수는 신선한 상태로 먹으면 가장 맛있어요. |
| パクチーは、新鮮な状態で食べると最も美味しいです。 | |
| ・ | 암소는 지방의 차이로부터 거세우나 수소와 비교해 맛있고 몸에도 좋다. |
| 雌牛は脂の違いにより、去勢牛や雄牛とくらべ、美味しく、体にも良い。 | |
| ・ | 본체 디자인은 간단하고 아름답습니다. |
| 本体のデザインはシンプルで美しいです。 | |
| ・ | 멋을 내기 위해 미용실에서 머리를 잘랐어요. |
| おしゃれするために、美容院で髪を切りました。 | |
| ・ | 멋을 내기 위해 미용실에 갔어요. |
| おしゃれをするために美容院に行きました。 | |
| ・ | 미용실에서 멋을 내고 머리를 세팅했습니다. |
| 美容院で洒落込んで髪をセットしました。 | |
| ・ | 미용실을 열려고 준비 중이에요 |
| 美容室を開こうと準備中です。 | |
| ・ | 미용실은 한 달에 두 번 갑니다. |
| 美容室は月に2回行きます。 | |
| ・ | 멋부리기 위해 미용실에 갔습니다. |
| おしゃれをするために美容院に行きました。 | |
| ・ | 테이블 위에 먹음직스러운 음식들이 진열되어 있다. |
| テーブルの上には美味しそうな料理が並んでいる。 |
