<美の韓国語例文>
| ・ | 이 미려한 건축물은 오래된 역사를 품고 있다. |
| この美しい建築物は古い歴史を秘めている。 | |
| ・ | 미려한 목소리가 사람들을 매료시켰다. |
| 美しい声が人々を魅了した。 | |
| ・ | 전통 한복은 미려한 디자인으로 유명하다. |
| 伝統的な韓服は美しいデザインで有名だ。 | |
| ・ | 그의 작품은 매우 미려하다. |
| 彼の作品は非常に美しい。 | |
| ・ | 미려한 경치가 눈앞에 펼쳐졌다. |
| 美しい景色が目の前に広がった。 | |
| ・ | 그녀는 미려한 자태로 모두의 시선을 끌었다. |
| 彼女は美しい姿でみんなの視線を集めた。 | |
| ・ | 강가의 지형은 굴곡져서 경치가 아름답다. |
| 川辺の地形は起伏があって景色が美しい。 | |
| ・ | 급식 선생님들이 맛있는 음식을 준비한다. |
| 給食のおばさんたちが美味しい料理を準備する。 | |
| ・ | 그 집은 굉장히 크고 아름답다. |
| その家は非常に大きくて美しい。 | |
| ・ | 지근 거리에 맛집이 많아 자주 간다. |
| 至近の距離に美味しい店が多いのでよく行く。 | |
| ・ | 구중궁궐의 아름다운 건축물들이 관광객을 끌어들인다. |
| 九重の奥の宮殿の美しい建築物が観光客を引きつける。 | |
| ・ | 이 식당은 맛있다. 그 위에 가격도 저렴하다. |
| このレストランは美味しい。その上、価格も安い。 | |
| ・ | 아름다운 경치를 만끽했어요. |
| 美しい景色を満喫しました。 | |
| ・ | 그 식당은 TV에서 소개된 만큼 맛있었다. |
| あのレストランは、テレビで紹介されていただけあって、美味しかった。 | |
| ・ | 손맛이 나는 떡은 쫄깃하고 맛있습니다. |
| 手作りの味がする餅は、もちもちしていて美味しいです。 | |
| ・ | 손맛이 나는 갓 구운 빵은 유별나게 맛있습니다. |
| 手作りの味がする焼き立てのパンは、格別に美味しいです。 | |
| ・ | 이 케이크는 손맛이 느껴져서 아주 맛있어요. |
| このケーキは手作りの味が感じられて、とても美味しいです。 | |
| ・ | 미술관에 들어가기 전에 귀중품을 맡기는 것이 좋다. |
| 美術館に入る前に貴重品を預けるのがよい。 | |
| ・ | 이 근처에 맛집이 어디예요? |
| この近くで美味しいお店はどこですか? | |
| ・ | 주말마다 맛집을 찾아다니는 것이 취미입니다. |
| 週末ごとに美味しい店を探していくのが趣味です。 | |
| ・ | 이 근처 맛집을 여러 곳 알아요. |
| この辺、いろんな美味しい店を知っています。 | |
| ・ | 나는 주말마다 맛집을 찾는다. |
| 私は週末のたびに美味しい店を探す。 | |
| ・ | 그 아름다운 풍경을 보고 가슴이 뭉클해졌다. |
| その美しい風景を見て、胸が詰まる思いだった。 | |
| ・ | 맛있는 요리를 만들려면 좋은 재료를 써야 돼요. |
| 美味しい料理を作ろうと思ったら、いい材料を使わなくてはなりません。 | |
| ・ | 맛있는 요리를 만들려면 좋은 재료를 써야 돼요. |
| 美味しい料理を作ろうと思ったら、いい材料を使わなくてはなりません。 | |
| ・ | 손수 만든 케이크는 특별히 맛있어요. |
| 手料理で作ったケーキは特別に美味しいです。 | |
| ・ | 엄마의 손수 만든 요리는 어떤 요리든 맛있어요. |
| 母の手料理は、どんな料理も美味しいです。 | |
| ・ | 그는 여행지에서도 미식가다운 면모를 보였다. |
| 彼は旅行先でも美食家ぶりを発揮した。 | |
| ・ | 그 평론가는 유명한 미식가이다. |
| その評論家は有名な美食家だ。 | |
| ・ | 미식가 친구에게 식당을 소개받았다. |
| 美食家の友人に店を紹介してもらった。 | |
| ・ | 나는 미식가는 아니지만 먹는 것은 좋아한다. |
| 私は美食家ではないが、食べるのは好きだ。 | |
| ・ | 그녀는 와인에도 정통한 미식가이다. |
| 彼女はワインにも詳しい美食家だ。 | |
| ・ | 미식가는 맛의 차이에 민감하다. |
| 美食家は味の違いに敏感だ。 | |
| ・ | 그는 유명한 미식가이다. |
| 彼は有名な美食家だ。 | |
| ・ | 이 분은 생선회에 관해서는 대단한 미식가이시다. |
| 彼は刺身に関しては、偉大な美食家だ。 | |
| ・ | 한국인은 음식은 잘 비벼야 맛있어진다고 생각합니다. |
| 韓国人は「食べ物は、よく混ぜてこそ美味しくなる」と考えます。 | |
| ・ | 잘 손질된 정원이 아름답다. |
| よく手入れされた庭が美しい。 | |
| ・ | 양념을 재어 두는 데 시간이 걸리지만, 맛이 더 좋아집니다. |
| 下味をつけるのに時間がかかりますが、美味しさが増します。 | |
| ・ | 생선에 양념을 재어 두고 나서 튀기면 맛있어요. |
| 魚に下味をつけてから揚げると美味しいです。 | |
| ・ | 양념을 재어 두고 구우면 맛있어요. |
| 下味をつけてから焼くと美味しくなります。 | |
| ・ | 갓 구운 프렌치 토스트가 따끈따끈하고 맛있을 것 같아요. |
| 焼き立てのフレンチトーストがアツアツで美味しそうです。 | |
| ・ | 야채를 오븐에 구우면 단맛이 더해지고 맛있어집니다. |
| 野菜をオーブンで焼くと、甘みが増して美味しくなります。 | |
| ・ | 올봄에는 벚꽃이 아름답네요. |
| 今年の春には桜が美しいですね。 | |
| ・ | 호수의 경관이 아름답다. |
| 湖の景観が美しい。 | |
| ・ | 고궁의 정원은 아름답게 가꾸어져 있다. |
| 古宮の庭は美しく整えられている。 | |
| ・ | 관광객들은 제도의 아름다운 바다를 즐겼다. |
| 観光客は諸島の美しい海を楽しんだ。 | |
| ・ | 오늘 점심 존맛탱이었어! |
| 今日の昼ごはんめっちゃ美味しかった! | |
| ・ | 존맛탱이라서 계속 손이 가. |
| めっちゃ美味しいからずっと手が伸びる。 | |
| ・ | 이 집 떡볶이 존맛탱 인정! |
| この店のトッポッキはめっちゃ美味しい、認める! | |
| ・ | 친구가 추천한 음식 존맛탱이야. |
| 友達が勧めた料理はめっちゃ美味しいよ。 |
