<腰の韓国語例文>
| ・ | 발목과 허리를 단련하지 않으면 마라톤에서 마지막까지 완주할 수 없을 거야. |
| 足腰を鍛えないと、マラソンでは最後まで走りきれないだろう。 | |
| ・ | 앉은키가 맞지 않으면 요통이나 어깨 결림의 원인이 될 수 있습니다. |
| 座高が合わないと、腰痛や肩こりの原因となることがあります。 | |
| ・ | 앉은키를 적절히 설정하여 허리와 등의 부담을 줄일 수 있습니다. |
| 座高を適切に設定することで、腰や背中の負担を軽減できます。 | |
| ・ | 요통이 재발했어요. |
| 腰痛が再発しました。 | |
| ・ | 청바지에 허리가 꼭 끼어 갑갑해요. |
| ブルージーンズに腰がぎゅっと締めつけられて苦しいです。 | |
| ・ | 좌욕을 하면 허리 통증이 완화됩니다. |
| 座浴をすると、腰の痛みが和らぎます。 | |
| ・ | 만성적인 어깨 결림과 요통으로 괴로워요. |
| 慢性的な肩こり、腰痛で困っています。 | |
| ・ | 한의원에 가서 허리에 뜸을 뛌다. |
| 韓医院に行き、腰に灸を据えた。 | |
| ・ | 이 매트리스는 폭신폭신해서 허리에 부담이 없습니다. |
| このマットレスはふかふかしていて、腰に負担がかかりません。 | |
| ・ | 어깨결림이나 요통은 등뼈가 휘어지거나 움직임이 나빠져서 생깁니다. |
| 肩こりや腰痛は、背骨がゆがんだり、動きが悪くなることで起こります。 | |
| ・ | 등뼈는 머리와 골반 사이에 24개의 뼈,위에서부터 경추7,흉추12,요추5로 구성되어 있습니다. |
| 背骨は頭と骨盤の間に24個の骨、上から頸椎7、胸椎12、腰椎5で連なってできています。 | |
| ・ | 등뼈가 구부러지면 허리나 등이 아프게 된다. |
| 背骨が曲がると腰や背中が痛くなる。 | |
| ・ | 직업병으로 요통이 심해져 정형외과에 다니고 있습니다. |
| 職業病で腰痛がひどくなり、整形外科に通っています。 | |
| ・ | 직업병으로 어깨 결림이나 요통을 자주 볼 수 있습니다. |
| 職業病として肩こりや腰痛がよく見られます。 | |
| ・ | 매트리스를 사용하고 나서 요통이 줄어들었습니다. |
| マットレスを使ってから、腰痛が軽減されました。 | |
| ・ | 힘줄이 뻐근하면 어깨 결림이나 요통을 일으킬 수 있다. |
| 筋が凝ると、肩こりや腰痛を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 복근을 단련하면 요통이 줄어드는 일이 있다. |
| 腹筋を鍛えることで、腰痛が軽減されることがある。 | |
| ・ | 경찰봉을 허리에 차다. |
| 警棒を腰に差す。 | |
| ・ | 경찰봉은 항상 허리에 착용하고 있다. |
| 警棒は常に腰に身に着けている。 | |
| ・ | 허리를 다쳤어요. |
| 腰を痛めました。 | |
| ・ | 침 치료로 요통이 줄어들었습니다. |
| 鍼治療で腰痛が軽減しました。 | |
| ・ | 아버지는 요통으로 움직이지 못하고 몸져누우셨다. |
| 父は腰痛で動けずに寝込んでいる。 | |
| ・ | 겸손한 사람일수록 일이나 공부를 잘한다. |
| 腰が低い人ほど、仕事や勉強ができる。 | |
| ・ | 그는 매우 겸손하다. |
| 彼はとても腰が低い。 | |
| ・ | 제초 작업으로 허리가 아팠다. |
| 除草作業で腰が痛くなった。 | |
| ・ | 그의 벨트가 허리에 늘어져 있다. |
| 彼のベルトが腰に垂れている。 | |
| ・ | 등산 도중에 바위에 걸터앉았다. |
| 山登りの途中で岩に腰掛けた。 | |
| ・ | 버스 정류장에서 버스를 기다리며 벤치에 걸터앉았다. |
| バス停でバスを待ちながらベンチに腰掛けた。 | |
| ・ | 병원 대합실에서 진찰을 기다리며 걸터앉았다. |
| 病院の待合室で診察を待ちながら腰掛けた。 | |
| ・ | 여기저기 걸터앉을 곳이 있으니까 걷다가 피곤하면 휴식할 수 있어요. |
| あちこちに腰掛ける所があるので、歩き疲れたら休憩できます。 | |
| ・ | 소파에 걸터앉으면 창 밖에는 야경이 펼쳐집니다. |
| ソファに腰掛けると窓の外には夜景が広がります。 | |
| ・ | 걸터앉을 공간이 조금 부족하다. |
| 腰掛けるスペースが少し少ない。 | |
| ・ | 의자나 소파에 걸터앉다. |
| 椅子やソファーに腰掛ける。 | |
| ・ | 허리 부상의 고통과 두려움에서 벗어났다. |
| 腰の負傷の痛みと恐怖心から抜け出した。 | |
| ・ | 요통이 심해서 물파스를 발라 봤습니다. |
| 腰痛がひどいので、塗る湿布を塗ってみました。 | |
| ・ | 요통 때문에 파스를 붙였어요. |
| 腰痛のために湿布を貼りました。 | |
| ・ | 어깨 결림, 요통 등의 통증은 갱년기 증상의 하나입니다. |
| 肩こり・腰痛・背中の痛みは更年期症状の一つです。 | |
| ・ | 임신 중에는 요통이나 등의 통증이 자주 발생합니다. |
| 妊娠中は腰痛や背中の痛みがよく起こります。 | |
| ・ | 댄스 퍼포먼스 중에 그녀는 바닥에 쓰러져 허리에 타박상을 입었다. |
| ダンスのパフォーマンス中、彼女は床に倒れて腰を打撲した。 | |
| ・ | 하루 종일 서서 일해서 허리가 아파요. |
| 一日中立って仕事したので、腰が痛いです。 | |
| ・ | 허리가 뻣뻣해서 발끝에 손이 안 닿아요. |
| 腰が堅くて、足先まで手が届かないです。 | |
| ・ | 어머니는 요즘 허리가 많이 편찮으셔서 병원에 치료하러 다니십니다. |
| 母は、最近腰がとても悪くなられて、病院に治療を受けに行かれています。 | |
| ・ | 여행 가방에 걸터앉는 것은 비상식인가요? |
| スーツケースに腰掛けることは非常識ですか? | |
| ・ | 영업사원은 겸손하고 붙임성이 있다. |
| 営業マンは、腰が低くて愛想がある。 | |
| ・ | 그는 허리 부상을 이유로 경기를 포기했다. |
| 彼は腰の負傷を理由に試合を放棄した。 | |
| ・ | 허리뼈를 세워, 등을 펴다. |
| 腰骨を立てて、背筋を伸ばす。 | |
| ・ | 악수하고 앉았다. |
| 握手をして腰をかけた。 | |
| ・ | 어떻게 하면 구부러진 허리가 펴질까요? |
| どうすれば曲がった腰は伸びるのでしょう? | |
| ・ | 허리가 구부러지다. |
| 腰が曲がる。 | |
| ・ | 꼬부랑 할머니와 지팡이를 짚은 할아버지가 손을 잡고 걷고 있다. |
| 腰の曲がったおばあちゃんと杖付いたおじいさんが手を繋ぎ歩いていく。 |
