<花の韓国語例文>
| ・ | 현관에 꽃꽂이를 장식하다. |
| 玄関に生け花を飾る。 | |
| ・ | 꽃꽂이는 꽃이나 초목을 사용해 자연미를 표현하는 예술입니다. |
| 生け花は花や草木を使い自然美を表現する芸術です。 | |
| ・ | 늦가을에서 겨울에 피는 꽃도 많이 있습니다. |
| 晩秋から冬に咲くお花もたくさんあります。 | |
| ・ | 춘삼월은 다양한 초목이 싹트고 꽃이 피는 시기입니다. |
| 春たけなわの3月は、様々な草木が芽吹いて花が咲く時期です。 | |
| ・ | 꽃이 흐드러지게 피는 아름다운 춘삼월을 좋아합니다. |
| 花が咲き乱れる美しい春たけなわの3月が好きです。 | |
| ・ | 이미 늦봄이라 꽃들이 다 져 버렸어요. |
| もう晩春だから花はすっかり散ってしまいました。 | |
| ・ | 초봄이 되면 꽃가루 알레르기 환자가 늘어난다. |
| 春先になると花粉症の患者が増える。 | |
| ・ | 부엽토는 수목이나 화초의 잎 등이 미생물에 의해 분해되거나 풍화되어 생긴 것입니다. |
| 腐葉土は樹木や草花の葉などが微生物に分解されたり、風化したりしてできたものです。 | |
| ・ | 데이지의 꽃말은 '숨겨진 사랑'입니다. |
| デイジーの花言葉は「'隠された愛」です。 | |
| ・ | 꽃처럼 한 철만 사랑해 줄 건가요? |
| 花のようにひとときだけ愛してくれますか? | |
| ・ | 이 꽃은 봄에서 여름에 걸쳐 피는 꽃이다. |
| この花は春から夏にかけて咲く花だ。 | |
| ・ | 봄에는 화단의 꽃이 한층 곱게 보인다. |
| 春には花壇の花がいっそうきれいに見える。 | |
| ・ | 도령이 새색시를 데리러 갔다. |
| 若旦那が花嫁をつれに行った。 | |
| ・ | 화병에 시든 꽃이 그냥 꽃혀 있다. |
| 花瓶に枯れた花がそのまま挿してある。 | |
| ・ | 장미꽃 한 송이로 사랑하는 마음을 전했다. |
| バラの花一輪で愛する心を伝えた。 | |
| ・ | 주로 잎이나 줄기, 꽃봉우리 부분을 먹는 채소를 엽채소라고 부릅니다. |
| 主に葉や茎・花蕾部分を食べる野菜のことで「葉菜類」とも言います。 | |
| ・ | 이야기 꽃을 피우다. |
| 話に花を咲かせた。 | |
| ・ | 저기 있는 꽃병은 얼마예요? |
| あそこにある花瓶はいくらですか。 | |
| ・ | 꽃도 나무도 저마다 향기를 냅니다. |
| 花も木もひとりひとり香りを出します。 | |
| ・ | 북천에 있는 찻집에서 국화차를 마셨다. |
| 北村にある茶店で菊の花茶を飲んだ。 | |
| ・ | 친구와 술을 대작하면서 옛 이야기에 꽃을 피웠다. |
| 親友とお酒を酌み交わしながら昔話に花を咲かせた。 | |
| ・ | 매년 화분증 환자의 증가가 눈에 띄게 늘고 있습니다. |
| 年々花粉症患者の増加が著しくなる一方です。 | |
| ・ | 화분증 계절이 찾아 왔습니다. |
| 花粉症の季節がやってきました! | |
| ・ | 화분증 증상이 심해서 매일 고통스럽다. |
| 花粉症の辛い症状に毎日悩まされている | |
| ・ | 개화 시기는 앞으로 날씨와 기온에 의해 변동이 있으니 어디까지나 참고해 주시기 바랍니다. |
| 開花の時期は、今後の天候と気温により変動いたしますので、 あくまでもご参考になさってください。 | |
| ・ | 내일도 꽃샘추위로 쌀쌀한 하루가 되겠습니다. |
| 明日も花冷えの1日となるでしょう。 | |
| ・ | 며칠간 너무 춥네요. 꽃샘추위인가 봐요. |
| ここのところとても寒いですね。花冷えのようですね。 | |
| ・ | 꽃샘추위 언제까지・・・ |
| 花冷え、いつまで | |
| ・ | 겨울의 질투, 꽃샘 추위 |
| 冬の嫉妬、花冷え | |
| ・ | 엄한 추위 속에서도 매일 조금씩 커가는 꽃을 보고 봄기운을 느낍니다. |
| 厳しい寒さの中でも、毎日少しずつ大きくなっていく花を見て春の気配を感じます。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기 때문에 계속 콧물이 나요. |
| 花粉症があってずっと鼻水が出ます。 | |
| ・ | 홀아비에게는 구더기가 끓고 과부에게는 꽃이 핀다. |
| 男やもめに蛆がわき、女やもめに花が咲く。 | |
| ・ | 여의도 윤중로는 서울의 벚꽃놀이 명소로 유명합니다. |
| 汝矣島輪中路はソウルの花見名所として有名です。 | |
| ・ | 꽃이 피는 것을 계속 기대했는데, 벌레 먹어서 꽃이 피지 않는다. |
| 花が咲くのをずっと楽しみしていたのに、虫に食われて花が咲かない。 | |
| ・ | 지금 벚꽃놀이 가는데, 같이 갈래? |
| 今花見に行くんだけど、一緒に行かない? | |
| ・ | 봄이 되면 꽃가루 알레르기 때문인지 매일 재채기가 나온다. |
| 春になると花粉症のせいか 毎日くしゃみが出る。 | |
| ・ | 불꽃놀이를 구경하러 가다. |
| 花火大会を見に行く。 | |
| ・ | 난은 잔손이 많이 가는 화초이다. |
| 蘭はこまごまとした手間のかかる花だ。 | |
| ・ | 추모비 앞에 국화꽃을 헌화했다. |
| 追悼碑の前に菊の花を供えた。 | |
| ・ | 강풍 때문에 벚꽃 잎이 우수수 떨어졌다. |
| 強風のせいで、桜の花びらがたくさん散ってしまった。 | |
| ・ | 꽃의 종류는 전부 얼마나 있나? |
| 花の種類は全部でいくつあるの。 | |
| ・ | 따뜻한 봄에는 꽃구경이 최고예요. |
| 暖かい春には花見が最高です。 | |
| ・ | 꽃구경뿐만 아니라 푸드트럭이나 포장마차와 같은 다양한 먹거리도 즐길 수 있습니다. |
| 花見だけでなくフードトラックや屋台など、さまざまな食べ物も楽しめることができます。 | |
| ・ | 그녀는 이화여자대학 출신이야. |
| 彼女は梨花女子大学出身だよ。 | |
| ・ | 꽃을 지근거리에서 촬영하다. |
| 花を至近距離から撮影する。 | |
| ・ | 다양성은 민주주의의 꽃이다. |
| 多様性は民主主義の花だ。 | |
| ・ | 구석에 하얀 찔레꽃이 피어 있습니다. |
| 隅っこに白いノイバラの花が咲いています。 | |
| ・ | 경찰의 꽃은 형사이고, 형사의 꽃은 강력계라고 한다. |
| 警察の花と言えば刑事で刑事の花は捜査課だという。 | |
| ・ | 나무에 조각칼로 꽃을 새기다. |
| 木に彫刻刀で花を彫る。 | |
| ・ | 나무에게 빛을 충분히 비춰주고 영양분을 공급하면 잘 자라 꽃을 피울 것이다. |
| 木に光を十分に照らして、栄養分を供給すればよく育ち、花を咲かせるだろう。 |
