【行】の例文_173
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
현장에 파견하기 전에 교육 연수를 실시하고 있습니다.
現場へ派遣する前に、教育研修をっております。
개인적인 약속이 있어서 갈 수 없을 것 같아요.
個人的な約束があってけそうにありません。
청소년의 비행은 개인적인 문제가 아니다.
若者の非は個人的な問題ではない。
좀 더 이야기를 하고 싶지만 슬슬 가야 합니다.
もっと話をしたいけど,そろそろかなきゃいけません。
슬슬 가보자.
そろそろこう。
슬슬 갈까요.
そろそろ、きましょうか。
슬슬 가 봐야겠다.
そろそろかなくちゃ。
군인은 주워진 임무를 모범적으로 수행하고 있다.
軍人は、与えられた任務を模範的に遂している。
우리는 그의 좋은 행동을 본받아야 한다.
私たちは彼の良いいを見習うべきだ。
남들이 하니까 따라 하는 게 유행이다.
他の人々がするから真似するのが流である。
가만히 보니까 행동이 이상해요
じっと見てみると、動がおかしいです。
조문객을 배웅하는 것은 친족 등이 대신하며 상주는 마지막까지 고인의 곁을 지킨다.
弔問客へのお見送りは親族などが代し、喪主は最期まで故人に付き添う。
장례를 치르고 조문객에게 인사를 했다.
葬儀をい弔問客に挨拶をした。
가족장이란 일반적으로 '가족, 친척을 중심으로 고인과 가까운 사람들끼리 지내는 장례식'을 말합니다.
家族葬とは一般的に「家族、親戚を中心に故人と近しい人たちだけで執りうご葬儀」のことを言います。
가족장이란 주로 가족끼리 지내는 장례식을 말합니다.
家族葬とは、主に身内だけで執りう葬儀のことです。
가족장은 돌아가신 후 며칠 후에 치르나요?
家族葬は亡くなってから何日後にいますか?
가족장을 치르다.
家族葬を執りう。
장례식장이란 장례를 치르는 장소입니다.
葬場とは、葬式をう場所です。
근신은 언행을 삼가며 생활을 하는 것을 말합니다.
謹慎は言を慎みながら生活をすることです。
근신은 말이나 행동을 자제하는 것입니다.
謹慎は言葉やないをひかえめにすることです。
자네는 좀 더 행실을 자중해야 해.
君はもっと素を慎むべきだね。
비정상적인 관행을 정상화하다.
非正常な慣を正常化する。
차에서 내려 서로 반대편으로 걸어갔다.
車から降りてお互い反対側に歩いてった。
두개골 골절은 심각한 부상이므로 즉시 의료 기관에 가야 한다.
頭蓋骨骨折は重篤な怪我なので、すぐに医療機関にく必要がある。
우체국은 은행 맞은편에 있어요.
郵便局は銀の向かい側にあります。
우리 집은 은행 맞은편에 위치하고 있습니다.
我が家は銀の向かいに位置しています。
이 길로 쭉 가다가 사거리에서 오른쪽으로 꺾으면 지하철역이 보여요.
この道をまっすぐって、交差点を右に曲がると、地下鉄駅が見えます。
사거리를 지나서 쭉 가세요.
交差点を過ぎてまっすぐってください。
오른쪽으로 돌아서 100미터까지 가세요.
右に曲がって100メートルまでってください。
이 길 따라가면 백화점이 나와요.
道なりにけば デパートが見えてきますよ。
이 길 따라가다 보면 왼쪽에 있어요.
この道に沿ってけば左手にありますよ。
친구의 손에 이끌려 따라가게 되었다.
友達の手に引かれついてった。
학생들이 선생님을 따라간다.
学生達が先生についてきます。
유행을 따라가는 건 싫어요.
に従うのは嫌です。
북쪽 출구 계단을 내려가 직진한 후 앞쪽에 있는 은행에서 좌회전합니다.
北口の階段を下りて直進し、前方にある銀さんを左折します。
저 거리를 쭉 가면 돼요.
あの通りをまっすぐけばいいですよ。
이 길로 쭉 가시면 그 역이 보일 거예요.
この道を真っ直ぐくとその駅が見えてきます。
식당은 쭉 가서 소방서 옆에 있어요.
レストランは、真っ直ぐって消防署の隣にあります。
쭉 가면 왼쪽에 큰 빌딩이 보일 거예요.
まっすぐくと、左に大きなビルが見えるはずです。
이 쪽 길로 쭉 가시면 돼요.
こちらのほうの道をずっとけばいいですよ。
쭉 가면 됩니다.
まっすぐってください。
이 길로 똑바로 가면 오른쪽에 있어요.
この道をまっすぐけば右側にあります。
접수 창구는 똑바로 가서 왼쪽입니다.
受付はまっすぐって左側です。
그냥 똑바로 가면 됩니다.
まっすぐにくだけです。
쭉 똑바로 가시면 돼요.
まっすぐにけばいいですよ。
은행 있는 곳까지 똑바로 가세요.
の所までまっすぐにってください。
이 길을 똑바로 가세요.
この道をまっすぐってください。
그녀는 한국에 갔다가는 곧장 일본으로 간다.
彼女は韓国にってからすぐに日本にく。
이 길로 곧장 100미터 정도 갑니다.
この道をまっすぐ100メートルほどきます。
곧장 가세요.
まっすぐってください。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (173/222)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.