【行】の例文_175
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
자선 행사에 참여함으로써 사회에 공헌할 수 있습니다.
慈善事に参加することで、社会に貢献することができます。
우리는 매년 자선 행사에 참여하고 있습니다.
私たちは毎年慈善事に参加しています。
그녀는 생일에 자선 활동을 하기로 결정했습니다.
彼女は自分の誕生日に慈善活動をうことを決めました。
세계은행은 하루 1.9달러 미만으로 살아가는 사람을 빈곤층이라고 정의하고 있습니다.
世界銀は、1日1.9ドル未満で暮らす人を貧困層と定義しています。
자선 행사는 기부금을 모을 뿐만 아니라 사회 문제에도 눈을 돌릴 필요가 있습니다.
慈善事は寄付金を募るだけでなく、社会問題にも目を向ける必要があります。
이 행사는 모두 자선 목적으로 진행됩니다.
このイベントは全て慈善目的でわれます。
추모 행사 준비로 바빠요.
追悼事の準備に忙しいです。
전통행사를 계속 지키는 것은 문화를 지키는 것이기도 하다고 생각합니다.
伝統事を守り続けることは、文化を守ることでもあると思います。
전통 행사에 참가했다.
伝統事に参加した。
수행승들은 종교적인 행사를 거행했다.
僧たちは宗教的な事を執りった。
축제와 행사를 통해 공동체의 결속을 높일 수 있습니다.
祭りや事を通じて、共同体の結束を高めることができます。
매년 세계 각지에서 다양한 경축행사가 열리고 있습니다.
毎年、世界各地で様々な慶祝事がわれています。
인솔자가 없을 경우 행사는 취소될 수 있다.
引率者が不在の場合は、事は中止になることもある。
이 행사를 연례화하기 위해 시민들의 협력이 필요합니다.
この事を恒例化するために、市民の協力が必要です。
여름에는 제례 행사가 각지에서 개최됩니다.
夏には、祭礼事が各地で開催されます。
신입사원 환영 행사를 계획하고 있습니다.
新入社員の歓迎事を計画しています。
외교 행사에 참석하기 위해 해외로 떠나다.
外交事に出席するため海外へ飛ぶ。
학교 행사를 도와줘야 한다.
学校の事を手伝わなくてはいけない。
크리스마스는 일 년 중에 우리 가족 모두에게 있어 특별한 행사다.
クリスマスは1年の中で、わが家族全員にとって特別な事だ。
행사가 진행되는 동안에는 지하철을 무료로 이용할 수 있습니다.
イベントがわれる期間には地下鉄を無料で利用することができます。
이번 행사에 주민들이 참가 신청을 많이 했다.
今年の事に住民が参加申請をたくさんした。
청계천에서 일루미네이션과 함께 다양한 공연이 진행되는 축제가 있습니다.
清渓川でイルミネーションと一緒に様々な公演がわれている祭りがあります。
회사에서는 신입사원을 환영하기 위해 환영회를 합니다.
会社では新入社員を歓迎するため、歓迎会をいます。
신입사원 환영회의 여흥으로 사은품을 맞히는 제비뽑기를 실시했습니다.
新入社員歓迎会の余興で、贈呈品を当てるくじ引きをいました。
외국인 관광객을 맞이하는 환영 행사가 시청에서 개최됩니다.
外国人観光客を迎える歓迎事が市役所で開催されます。
수수방관할 수 없어서 우리들은 지원을 행동으로 옮기기로 했습니다.
何もせずに傍観することはできず、私たちは支援を動に移すことにしました。
탈세란 부당하게 납세를 피하는 행위를 말합니다.
脱税とは、不当に納税を免れる為を指します。
탈세를 하는 이유에는 다음과 같은 것이 있습니다.
脱税をう理由には、以下のようなものがあります。
절세는 세무제도에 입각한 방법으로 합법적으로 내는 세금을 줄이는 행위입니다.
節税は税務制度に即した方法で、合法的に納める税金を減らす為です。
행정 당국의 집계로는 현재까지 약 30명이 부상당했다고 합니다.
政当局のまとめでは、 これまでにおよそ30人が怪我をしたということです。
행정 절차를 간소화하기 위해 이 시스템을 개발했다.
政上の手続きを簡素化するためにこのシステムを開発した。
방송국은 정기적으로 과학적인 여론 조사를 실시하고 있습니다.
放送局は定期的に科学的な世論調査をっています
큰 소리로 소란을 피우는 등 폐가 되는 행위는 삼가 주십시오.
大声で騒ぎ立てる等ご迷惑となる為はご遠慮ください。
젊은이들 사이에서는 헌 옷을 입는 것이 유행하고 있다.
若者の間では古着を着るのが流している。
행방불명이었던 남성을 부근의 산중에서 발견, 사망을 확인했다고 발표했다.
方不明になっていた男性を付近の山中で発見、死亡を確認したと発表した。
그는 폭행죄로 경찰서에 갔다.
彼は暴罪で警察署にった。
이 길을 따라서 쭉 가시면 오른쪽에 큰 은행나무가 있습니다.
この道に沿ってずっとくと、右側に大きな銀杏の木があります。
간은 자각 증상이 없는 채로 병이 진행됩니다.
肝臓は、自覚症状がないまま病気が進してしまいます。
병에 따라서는 꽤 진행되지 않으면 자각 증상이 나타나지 않는 것도 있습니다.
病気によっては、かなり進しないと自覚症状が現れないものがあります。
맛있는 거 먹으러 안 갈래요?
おいしいもの食べにきませんか?
올해는 이런 파스텔컬러가 유행이에요.
今年はこのようなパステルカラーが流です。
백화점에 가서 옷을 하나 샀다.
デパートにって服を1着買った。
아 맞다! 저 다음 주에 한국에 여행가요.
あ、そうだ! 私、来週、韓国に旅くんですよ。
그나저나 슬슬 갈까요?
それはそうと、そろそろきませんか?
그나저나 세계 여행은 재밌었니?
ところで世界旅は楽しかった?
그건 그렇고 이제 밥 먹으러 갑시다.
それはそうと、もうご飯食べにきましょう。
입학 절차를 밟지 않으면 합격이 취소되는 경우도 있습니다.
入学手続きをわないと、合格が取り消されることもあります。
학교에 가기에는 아직 일러요.
学校へくにはまだ早いです。
언제 밥 한번 먹자.
今度ご飯こう。
이제, 가자!
もう、こう!
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (175/222)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.