<行の韓国語例文>
| ・ | 그들은 여름 축제에 가는 것을 기다리다 못해 흥분하고 있습니다. |
| 彼らは夏のフェスティバルに行くのが待ちきれず高ぶっています。 | |
| ・ | 그들은 여행 계획을 세우느라 흥분하고 있었다. |
| 彼らは旅行の計画を立てるために興奮していた。 | |
| ・ | 그녀는 친구들과의 여행을 기대하며 들떠 있다. |
| 彼女は友達との旅行を楽しみにして、うきうきしている。 | |
| ・ | 여행 계획을 세울 때 항상 들뜬 기분이 든다. |
| 旅行の計画を立てるとき、いつもうきうきとした気持ちになる。 | |
| ・ | 아이들은 놀이공원에 가는 것을 기대하며 들떠 있다. |
| 子供たちは遊園地へ行くことを楽しみにしてうきうきしている。 | |
| ・ | 긴 여행 도중에 그들은 고속도로 휴게소에서 휴식을 취합니다. |
| 長い旅行の途中、彼らは高速道路のサービスエリアで休憩します。 | |
| ・ | 긴 여행 후, 호텔 로비에서 휴식을 취하고 있습니다. |
| 長い旅行の後、ホテルのロビーで休憩しています。 | |
| ・ | 수업이 끝나면 학생들은 점심을 먹으러 갑니다. |
| 授業が終わると、学生たちはランチに行きます。 | |
| ・ | 내년에 별을 보러 우주 여행을 갈 예정입니다. |
| 来年、星を見に宇宙旅行に行く予定です。 | |
| ・ | 우유가 떨어져서 편의점에 사러 사러 갑니다. |
| 牛乳が無くなったから、コンビニへ買いに行きます。 | |
| ・ | 여행용 짐에는 접이식 우산이 필수품입니다. |
| 旅行用の荷物には、折りたたみの傘が必需品です。 | |
| ・ | 여행지에서 사용할 수 있는 접이식 우산을 샀습니다. |
| 旅行先で使える折りたたみの傘を買いました。 | |
| ・ | 피크닉을 갈 때는 접이식 테이블을 가지고 갑니다. |
| ピクニックに行くときは、折りたたみのテーブルを持っていきます。 | |
| ・ | 여행을 위해 접이식 우산을 가지고 다닙니다. |
| 旅行のために折りたたみの傘を持ち歩いています。 | |
| ・ | 캠핑을 갈 때는 연료를 상비해 둘 필요가 있어요. |
| キャンプに行く際には、燃料を常備しておく必要があります。 | |
| ・ | 그는 정기적으로 자선 활동을 하고 있습니다. |
| 彼は定期的に慈善活動を行っています。 | |
| ・ | 적절한 보살핌으로 병의 진행을 늦추거나 증상을 가볍게 할 수 있다. |
| 適切なケアを行うことによって病気の進行を遅くしたり、症状を軽くしたりできる | |
| ・ | 그 제약회사는 허브를 이용한 자연요법 연구를 하고 있습니다. |
| その製薬会社はハーブを用いた自然療法の研究を行っています。 | |
| ・ | 그 제약회사는 임상시험을 하고 있습니다. |
| その製薬会社は臨床試験を行っています。 | |
| ・ | 이 계획을 실행하기 전에 모든 위험을 고려해야 합니다. |
| この計画を実行する前に、すべてのリスクを考慮する必要があります。 | |
| ・ | 프로그래머는 개발을 위해 다양한 노력을 매일 실시하고 있습니다. |
| プログラマーは開発のため、さまざまな努力を日々行っています。 | |
| ・ | 부동산 시장 동향을 파악하기 위해 시장 조사가 이루어졌습니다. |
| 不動産の市場動向を把握するために市場調査が行われました。 | |
| ・ | 큰 시장에 가면 물건을 싸게 살 수 있습니다. |
| 大きい市場へ行けば、品物を安く買えます。 | |
| ・ | 제조업 일은 숙련된 노동력과 고도의 기계를 조합하여 이루어집니다. |
| 製造業の仕事は、熟練した労働力と高度な機械を組み合わせて行われます。 | |
| ・ | 글로벌화가 진행되는 가운데, 제조업은 해외기업과 치열한 경쟁을 하고 있다. |
| グローバル化の進行の中、製造業は海外企業と熾烈な競争をしている | |
| ・ | 건설업 엔지니어는 안전성과 내구성을 고려하여 설계를 수행합니다. |
| 建設業のエンジニアは、安全性と耐久性を考慮して設計を行います。 | |
| ・ | 조직 문화를 통제하기 위해 행동규범이 정해졌습니다. |
| 組織の文化を統制するために、行動規範が定められました。 | |
| ・ | 자기관리를 하기 위해서 개인은 자신의 행동을 통제해야 합니다. |
| 自己管理を行うために、個人は自分の行動を統制しなければなりません。 | |
| ・ | 학교는 학생의 행동을 통제하기 위한 규칙을 실시했습니다. |
| 学校は生徒の行動を統制するための規則を実施しました。 | |
| ・ | 도로 공사 중에는 교통 통제가 이루어집니다. |
| 道路の工事中は、交通規制が行われます。 | |
| ・ | 안개가 배의 항해를 방해하고 있습니다. |
| 霧が船の航行を妨げています。 | |
| ・ | 저는 다음 주에 동경에 갑니다. |
| 私は来週東京に行きます。 | |
| ・ | 배관공이 파이프 절단 작업을 하고 있습니다. |
| 配管工がパイプの切断作業を行っています。 | |
| ・ | 배관공이 가스 배관을 점검하고 있습니다. |
| 配管工がガス配管の点検を行っています。 | |
| ・ | 배관공이 배관 청소를 하고 있습니다. |
| 配管工が配管の清掃を行っています。 | |
| ・ | 배관공이 배관을 점검하고 있습니다. |
| 配管工は配管の点検を行っています。 | |
| ・ | 배관의 보수 점검이 정기적으로 이루어지고 있습니다. |
| 配管の保守点検が定期的に行われています。 | |
| ・ | 배관 설치 작업이 진행 중입니다. |
| 配管の取り付け作業が進行中です。 | |
| ・ | 배관 청소를 해야 합니다. |
| 配管の清掃を行う必要があります。 | |
| ・ | 용기있는 행위를 칭찬하다. |
| 勇気ある行為を称える | |
| ・ | 그녀의 인도주의적 행위에 대한 찬사가 쏟아졌어요. |
| 彼女の人道的な行為にはたくさんの賛辞が寄せられました。 | |
| ・ | 그의 용감한 행동에 대해 많은 사람들이 찬사를 보냈습니다. |
| 彼の勇敢な行為には多くの人々から賛辞が送られました。 | |
| ・ | 합리화된 작업 흐름으로 프로젝트 진행이 원활해졌습니다. |
| 合理化された作業フローにより、プロジェクトの進行がスムーズになりました。 | |
| ・ | 오존층의 상태를 개선하기 위한 국제적인 노력이 이루어지고 있습니다. |
| オゾン層の状態を改善するための国際的な取り組みが行われています。 | |
| ・ | 그의 행동은 예상치 못한 결과에 따라 궤도를 바꿨습니다. |
| 彼の行動は想定外の結果によって軌道を変えました。 | |
| ・ | 우주선은 달 주위를 원 궤도로 비행하고 있습니다. |
| 宇宙船は月の周りを円軌道で飛行しています。 | |
| ・ | 혜성의 궤도 예측이 이루어지고 있습니다. |
| 彗星の軌道予測が行われています。 | |
| ・ | 그 차의 주행거리는 10,000킬로미터입니다. |
| その車の走行距離は10,000キロです。 | |
| ・ | 차의 주행 거리는 연료 탱크의 크기나 연료의 종류, 연료의 성능 등에 의해 달라집니다. |
| 車の走行距離は、燃料タンクの大きさや燃料の種類、燃費の性能などによって変わってきます。 | |
| ・ | 한국 여행을 위해서 엔을 원으로 환전했다. |
| 韓国旅行のために円をウォンに両替した。 |
