<行の韓国語例文>
| ・ | 항성을 중심으로 공전하는 별을 행성이라 부릅니다. |
| 恒星を中心に公転する星を行星と呼びます。 | |
| ・ | 그의 행동은 신의 가르침에 따르고 있습니다. |
| 彼の行動は神様の戒めに沿っています。 | |
| ・ | 그는 새 신발을 사러 갔습니다. |
| 彼は新しい靴を買いに行きました。 | |
| ・ | 사람이 행동을 할 때에는 그 동기의 배경에 욕구가 있습니다. |
| 人が行動を起こすときには、その動機の背景に欲求があります。 | |
| ・ | 그녀는 여행에 대한 욕망이 강하다. |
| 彼女は旅行に行く欲望が強い。 | |
| ・ | 아이들은 간식으로 귤을 가지고 학교에 갑니다. |
| 子供たちはおやつにみかんを持って学校に行きます。 | |
| ・ | 한국여행에서 전복죽을 드셨던 분들이 많을 겁니다. |
| 韓国旅行であわびのお粥を召し上がった方は多いと思います。 | |
| ・ | 영화를 감상하기 위해 극장에 갔습니다. |
| 映画を鑑賞するために劇場に行きました。 | |
| ・ | 그의 행동은 정곡을 찌르고 있으며 효과적인 결과를 가져왔습니다. |
| 彼の行動は的を得ており、効果的な結果をもたらしました。 | |
| ・ | 그 아이디어는 정곡을 찌르고 있으며 실행 가능한 해결책입니다. |
| そのアイデアは的を得ており、実行可能な解決策です。 | |
| ・ | 우리의 여행은 일부분만 계획대로 진행되었습니다. |
| 私たちの旅行は一部分だけが計画通りに進みました。 | |
| ・ | 우리의 계획은 일부분만 실행 가능했습니다. |
| 私たちの計画は一部分だけが実行可能でした。 | |
| ・ | 종교는 사람들의 행동이나 가치관에 큰 영향을 주고 있습니다. |
| 宗教は人々の行動や価値観に大きな影響を与えています。 | |
| ・ | 종교적인 행사에는 많은 참가자가 모입니다. |
| 宗教的な行事にはたくさんの参加者が集まります。 | |
| ・ | 우리는 에너지 정책에 대해 토론을 합니다. |
| 私たちはエネルギー政策に関するディベートを行います。 | |
| ・ | 그 위원회는 시 예산에 대해 토론했어요. |
| その委員会は市の予算に関するディベートを行いました。 | |
| ・ | 그들은 다음 주 수업에서 과학과 기술의 진보에 대해 토론합니다. |
| 彼らは来週の授業で科学技術の進歩に関するディベートを行います。 | |
| ・ | 그들은 토론에서 논리적인 논의를 합니다. |
| 彼らはディベートで論理的な議論を行います。 | |
| ・ | 인터넷상에서 환경 문제에 관한 토론이 이루어지고 있습니다. |
| インターネット上で環境問題に関するディベートが行われています。 | |
| ・ | 식품 산업의 최신 동향에 대해 업계 행사에서 토론을 진행합니다. |
| 食品産業の最新動向について、業界イベントでディスカッションを行います。 | |
| ・ | 그들은 다양한 문제에 대한 토론을 진행합니다. |
| 彼らは様々な問題に関するディベートを行います。 | |
| ・ | 오늘은 치열한 토론이 진행될 예정입니다. |
| 今日は激しいディベートが行われる予定です。 | |
| ・ | 그 모델의 패션쇼는 찬란한 무대에서 진행되었다. |
| そのモデルのファッションショーはきらびやかな舞台で行われた。 | |
| ・ | 그의 여행기가 블로그에 실려 있습니다. |
| 彼の旅行記がブログに載っています。 | |
| ・ | 향후 시장 동향을 예측하기 위해 데이터 분석을 실시하고 있습니다. |
| 今後の市場動向を予測するために、データ分析を行っています。 | |
| ・ | 소비자의 행동 동향을 이해하기 위해 조사를 실시하고 있습니다. |
| 消費者の行動動向を理解するために調査を実施しています。 | |
| ・ | 여행 중에 동향 사람을 만났다. |
| 旅行中、同郷の人と会った。 | |
| ・ | 파티에 갈 때는 볼륨감 있는 액세서리를 착용합니다. |
| パーティーにはボリューム感のあるアクセサリーを身に着けて行きます。 | |
| ・ | 그녀는 해변에 갈 때도 액세서리를 잊지 않아요. |
| 彼女はビーチに行くときもアクセサリーを忘れません。 | |
| ・ | 그 역에 가려면 자전거가 편리합니다. |
| あの駅へ行くなら、自転車が便利です。 | |
| ・ | 그의 불가사의한 행동은 모두를 놀라게 했다. |
| 彼の不可思議な行動は皆を驚かせた。 | |
| ・ | 좋아하는 아티스트의 라이브에 갔다 왔어요. |
| 好きなアーティストのライブに行ってきました。 | |
| ・ | 동료들과 공동 작업을 했습니다. |
| 同僚たちと共同作業を行いました。 | |
| ・ | 동료와 점심 먹으러 갔어요. |
| 同僚とランチに行きました。 | |
| ・ | 비행기를 타서, 피로가 더해진다. |
| 飛行機に乗って、疲れが増す。 | |
| ・ | 여행에서 돌아와서 피곤이 풀리지 않는다. |
| 旅行から帰ってきて、疲れが取れない。 | |
| ・ | 택배 배달을 갔더니 그 집에 아무도 없었어요. |
| 宅配の配達に行ったのに、その家には誰もいませんでした。 | |
| ・ | 상황을 보고 나서 행동 방침을 검토한다. |
| 様子を見てから行動方針を検討する。 | |
| ・ | 그는 항상 상황을 파악하고 적절한 행동을 취할 수 있습니다. |
| 彼は常に状況を把握して、適切な行動を取ることができます。 | |
| ・ | 이 상황에서는 우리는 신속한 행동이 필요합니다. |
| この状況では、私たちは迅速な行動が必要です。 | |
| ・ | 행동강령을 어겼기 때문에 급여가 삭감되었다. |
| 行動規範に反したため、給料が減給された。 | |
| ・ | 자격 소지자의 부적절한 행동이 밝혀져 급여가 감봉되었다. |
| 資格保有者の不適切な行動が明らかになり、給与が減給された。 | |
| ・ | 부정행위가 적발되어 급여가 감봉되었다. |
| 不正行為が発覚したので、給料が減給された。 | |
| ・ | 감식은 화학 분석을 실시해 특정 물질의 존재를 확인했다. |
| 鑑識は化学分析を行って特定の物質の存在を確認した。 | |
| ・ | 감식은 범인이 남긴 단서부터 추리를 했다. |
| 鑑識は犯人が残した手がかりから推理を行った。 | |
| ・ | 감식관은 범행 때의 기상 조건을 고려해 분석을 실시했다. |
| 鑑識官は犯行時の気象条件を考慮して分析を行った。 | |
| ・ | 그의 좋은 행동이 감형의 요인이 될지도 모른다. |
| 彼の良い行動が減刑の要因となるかもしれない。 | |
| ・ | 그의 행동이 감형의 이유가 될지도 모른다. |
| 彼の行動が減刑の理由になるかもしれない。 | |
| ・ | 형을 집행하다. |
| 刑を執行する。 | |
| ・ | 그녀의 행동력에 감탄했다. |
| 彼女の行動力に感心した。 |
