【行】の例文_159
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
소비자는 부당한 거래에 대한 제소를 했다.
消費者は不当な取引に対する提訴をった。
기업은 경쟁사에 대해 특허 침해 제소를 했다.
企業は競合他社に対して特許侵害の提訴をった。
그의 행동은 규칙으로 제한되어 있어요.
彼の動は規則で制限されています。
비행기 탑승 시에는 수하물 무게가 제한됩니다.
機の搭乗時には手荷物の重量が制限されます。
조문이란 돌아가신 지인의 집에 방문하여 조의를 표하는 행위를 말합니다.
弔問とは、亡くなった知人の家へ訪問し、お悔やみを述べる為のことを指します。
행방불명자의 안부를 확인 중입니다.
方不明者の安否を確認中です。
소방차 5대를 현장에 출동시켜서 소화 활동을 했습니다.
消防車5台を現場に出動させて、消火活動をいました。
사고가 발생한 장소는 현재 교통 통제가 이루어지고 있습니다.
事故が発生した場所は、現在交通規制がわれています。
여행에는 필요한 약을 지참하는 것을 잊지 마세요.
には、必要な薬を持参することを忘れないでください。
캠프에는 지참한 텐트와 침낭을 가지고 갑니다.
キャンプには、持参のテントと寝袋を持ってきます。
회의에는 지참한 컴퓨터로 프레젠테이션을 진행합니다.
会議には、持参のパソコンでプレゼンをいます。
그는 청혼을 위해 추억의 장소로 그녀를 데려갔다.
彼はプロポーズのために思い出の場所に彼女を連れてった。
출산 후 신생아의 건강을 확인하기 위해 의사가 상세한 검사를 실시했습니다.
出産後、新生児の健康を確認するために医師が詳細な検査をいました。
출산은 자연스러운 과정이며, 대부분의 경우 순조롭게 진행됩니다.
出産は自然な過程であり、多くの場合は順調に進します。
출산은 조산사나 의사의 지도 하에 이루어집니다.
出産は助産師や医師の指導のもとでわれます。
출산은 보통 분만실에서 이루어집니다.
出産は通常、分娩室でわれます。
출산은 대부분의 경우 의료 시설에서 이루어집니다.
出産は多くの場合、医療施設でわれます。
임산부는 다니며 정기적인 건강관리를 하는 것이 바람직합니다.
妊婦は定期的な健康管理をうことが望ましいです。
지역 사회의 지속가능한 발전을 향해 다양한 노력을 하고 있습니다.
地域社会の持続可能な発展に向けて、様々な取り組みをっています。
재해지의 경관을 부흥하기 위한 계획이 진행중입니다.
被災地の景観を復興するための計画が進中です。
재해 지역의 경제를 부흥하기 위한 대처가 이루어지고 있습니다.
被災地域の経済を復興するための取り組みがわれています。
재해 발생 시에는 모금운동이 긴급하게 진행되어 피해지역 지원이 진행됩니다.
災害発生時には、募金運動が緊急にわれ、被災地の支援が進められます。
재난구조 대원들이 신속하게 재해지로 들어가 구조활동을 벌이고 있다.
災害救助隊員が迅速に被災地に入り、救助活動をっている。
댕댕이는 매일 아침 산책하러 가는 것을 매우 좋아한다.
ワンちゃんは毎朝散歩にくのが大好きだ。
동생은 가끔 장난스러운 행동이 지나치다.
弟はたまにやんちゃな動が度がすぎる。
적극적인 행동을 삼가고 신중한 검토를 실시했습니다.
積極的な動を控え、慎重な検討をいました。
적극적인 행동을 삼가고 신중한 검토를 실시했습니다.
積極的な動を控え、慎重な検討をいました。
자신의 실수나 나쁜 일을 반성하고 행동이나 발언을 삼가다.
自分の失敗や悪事を反省して、動や発言を控える。
행동을 삼가다.
動を慎む。
언행을 삼가다.
を慎む。
프로젝트 진행에 필요한 자재를 준비했습니다.
プロジェクトの進に必要な資材を手配しました。
자재 배포가 원활하게 이루어질 수 있도록 준비했습니다.
資材の配布が円滑にわれるよう手配しました。
기자재의 유지보수를 정기적으로 실시합니다.
機材のメンテナンスを定期的にいます。
생방송 진행자를 결정했습니다.
生放送の進役を決定しました。
지금 생방송으로 동방신기의 라이브를 해요.
今、生放送で東方神起のライブがいます。
인터뷰를 생방송으로 진행합니다.
インタビューを生放送でいます。
라디오 방송국에서 매주 생방송을 실시하고 있습니다.
ラジオ局で毎週生放送をっています。
인터넷상에서 이벤트의 라이브 중계를 실시했습니다.
インターネット上でイベントのライブ中継をいました。
유행을 따르다.
を追う。
기대만큼의 성과를 얻지 못했고, 그의 행동은 헛돌았다.
期待通りの成果が得られず、彼の動は空回った。
그의 계획은 실행 불가능해서 겉돌고 말았다.
彼の計画は実不可能で、空回りしてしまった。
새 책이 출시되면 서점에는 긴 줄이 생깁니다.
新しい本が発売されると、書店には長い列ができます。
지금 강남역 2번 출구에 있는데 어디로 가야 돼요?
今、江南駅の2番出口にいますが、どこへけばいいですか。
몇 번 출구로 가면 되죠?
何番ゲートにけばいいのですか?
입실 시에는 보안검색이 진행됩니다.
入室するときにはセキュリティチェックがわれます。
그는 매일 가죽 구두를 신고 일하러 간다.
彼は毎日革靴を履いて仕事にく。
그의 행동은 돌이킬 수 없는 영향을 가져왔습니다.
彼の動は不可逆的な影響をもたらしました。
거래량 증가는 주가 상승이나 하에 앞서 발생할 수 있습니다.
出来高の増加は、株価の上昇や下降に先して発生することがあります。
그의 행동은 항상 위엄을 유지했습니다.
彼の動は常に威厳を保ちました。
그 지도자는 위엄 있는 말로 연설을 했습니다.
その指導者は威厳ある言葉で演説をいました。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (159/222)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.