【行】の例文_159
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
그는 자금을 확보하기 위해 은행과 협상하고 있습니다.
彼は資金を確保するために銀と交渉しています。
그의 행동의 근원은 그의 신념입니다.
彼の動の源は彼の信念です。
그의 행동은 그의 신념을 바탕으로 하고 있어요.
彼の動は彼の信念を元にしています。
지구 온난화의 진행으로 과학자들은 지구의 미래에 대해 비관하고 있다.
地球温暖化の進により、科学者は地球の将来について悲観している。
그들의 대화는 허심탄회한 분위기에서 진행되었습니다.
彼らの会話は虚心坦懐な雰囲気で進しました。
그의 지시는 일사불란하게 실행되었습니다.
彼の指示は一糸乱れずに実されました。
그의 계획은 일사불란하게 실행되었습니다.
彼の計画は一糸乱れずに実されました。
그 군대는 일사불란하게 행진했어요.
その軍隊は一糸乱れずに進しました。
그의 계획은 일사불란하게 진행되었습니다.
彼の計画は一糸乱れずに進しました。
이들의 선의의 행동은 인지상정을 보여주며 지역사회의 존경을 받고 있다.
彼らの善意の動は、人情の常を示しており、地域社会からの尊敬を集めている。
그녀의 자애로운 행동은 인지상정에 의한 것으로 사람들의 마음에 따뜻함을 가져다 주었다.
彼女の慈愛の動は、人情の常に準拠しており、人々の心に温かさをもたらした。
그의 관대한 행위는 인지상정을 따른 것이어서 사람들에게 감동을 주었다.
彼の寛大な為は、人情の常に則ったものであり、人々に感動を与えた。
좋은 행동은 인과응보의 법칙에 따라 좋은 결과를 가져올 수 있다.
良い動は、因果応報の法則に従って、良い結果をもたらすことがある。
인과응보의 법칙은 사람들이 책임지고 행동의 결과를 생각하도록 장려한다.
因果応報の法則は、人々が責任を持ち、動の結果を考えることを奨励している。
인과응보의 법칙은 과거의 행동이 미래의 결과에 영향을 준다는 것을 보여준다.
因果応報の法則は、過去の動が将来の結果に影響を与えることを示している。
선행은 보상을 요구할 필요는 없지만, 인과응보의 법칙에 의해 보상받을 가능성이 있다.
はその報酬を求める必要はないが、因果応報の法則によって報われる可能性がある。
타인에게 상처를 주는 행위는 궁극적으로 그 행위자 자신에게 인과응보를 가져온다.
他人を傷つける為は、最終的にはその為者自身に因果応報をもたらす。
자신이 타인에게 행한 일은 언젠가 자신에게 돌아온다는 인과응보의 사고방식을 가지고 있다.
自分が他人にったことは、いつか自分に返ってくるという因果応報の考え方を持っている。
그 지시는 애매모호해서 우리는 어떻게 행동해야 할지 모르겠어요.
その指示はあいまいで、私たちはどのように動すればいいかわかりません。
그 계획은 애매모호하고 실행 가능성이 의문시되고 있습니다.
その計画はあいまいで、実可能性が疑問視されています。
중앙은행은 금융 시스템에 유동성을 공급하는 역할을 하고 있습니다.
中央銀は、金融システムに流動性を供給する役割を果たしています。
페이스북이 발행을 예정하고 있는 암호화폐 리브라에 세계 금융기관이 전전긍긍하고 있다.
Facebookが発を予定している暗号通貨リブラに世界の金融機関が戦々恐々としている。
실패를 두려워하지 않고 자신의 행동을 솔직하게 반성한다.
失敗を恐れず、自分の動を率直に反省する。
자신의 행동이 어떻게 다른 사람에게 영향을 주는지 항상 반성한다.
自分の動がどのように他人に影響を与えるかを常に反省する。
그녀는 항상 남을 탓하고 자신을 감싸려고 한다.
彼は失敗を他の人の動の結果にせいにして、自分を責めない。
자신의 행동에 책임을 지는 것이 중요하며 남을 탓하는 것은 피해야 한다.
自分の動に責任を持つことが大切であり、他人をせいにするのは避けるべきだ。
경고의 의미로 그는 그 행동을 훈계했다.
警告の意味を持って彼はその動を戒めた。
스승은 제자들에게 품행을 훈계한다.
師匠は弟子たちに品を戒める。
그 행동은 부모로부터 꾸중을 들었어야 했다.
その動は親から叱られるべきだった。
경찰은 불법행위를 저지른 사람을 질타하고 법을 준수하라고 충고했다.
警官は不法為をった人を叱咤し、法律を遵守するように忠告した。
어머니는 아이들에게 더 주의 깊게 행동하라고 일갈했다.
母親は子供たちに、もっと注意深く動するように一喝した。
경찰은 행인에게 일갈하고 보도를 걷도록 촉구했다.
警官は通人に一喝して、歩道を歩くよう促した。
캠프는 보통 여행하는 것보다도 싸다지만, 고만고만하게 돈이 든다.
キャンプは普通に旅するよりも安いとはいえそこそこお金はかかる。
포장재 선택은 상품 종류에 맞게 진행됩니다.
包装材の選択は商品の種類に合わせています。
활을 들고 사냥을 갔다.
弓を持って狩りにった。
방패를 들고 행진하는 전사의 모습은 장엄하다.
盾を持って進する戦士の姿は荘厳だ。
대규모 시위 행진 때문에 시내 주요 도로가 폐쇄되었습니다.
大規模なデモ進のため、市内の主要道路が閉鎖されました。
도로 공사 때문에 통행이 폐쇄되었습니다.
道路工事のため、通が閉鎖されました。
폭설의 영향으로 비행기의 발착이 취소되었다.
大雪の影響で、飛機の発着がキャンセルされた。
폭설의 영향으로 열차 운행이 일시 정지되었다.
大雪の影響で、列車の運が一時停止された。
폭풍우가 지나가 버릴 때까지 출발을 미루는 편이 좋을 거야.
あらしがってしまうまで出発を延ばしたほうがいいだろう。
폭도들이 상점을 덮쳐 약탈 행위를 벌였다.
暴徒が商店を襲い、略奪為をった。
역병의 유행은 역사의 흐름을 급변시켜 문명의 흥망에 중대한 영향을 끼쳐왔다.
疫病の流は、歴史の流れを急変させ、文明の興亡に重大な影響を与えてきた。
신념이 행동에 침투하고 있습니다.
信念が動に浸透しています。
친구들은 이구동성으로 그의 선행을 칭찬했다.
友人たちは口をそろえて彼の善を称賛した。
투명성은 부정행위를 방지하기 위한 중요한 수단입니다.
透明性は不正為を防止するための重要な手段です。
법 집행은 투명성과 공정성을 가지고 이루어져야 합니다.
法の執は透明性と公正さを持ってわれるべきです。
학교 운영은 투명성을 가지고 이루어져야 합니다.
学校の運営は透明性を持ってわれるべきです。
정부의 의사결정은 투명성을 가지고 이루어져야 합니다.
政府の意思決定は透明性を持ってわれるべきです。
그는 상대방의 비판에 대해 날카로운 반론을 펼쳤다.
彼は相手の批判に対して鋭い反論をった。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (159/233)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.