【行】の例文_154
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
정비된 항공기는 비행 전에 엄격한 검사를 받습니다.
整備された航空機は飛前に厳密なチェックを受けます。
정비가 잘 된 시설은 이용자의 안전을 확보합니다.
整備がき届いた施設は、利用者の安全を確保します。
이 관광지는 언제 방문해도 깔끔하게 정비되어 있습니다.
この観光地はいつってもきれいに整備されています。
자동차를 정비하기 위해 차고에 갔습니다.
自動車を整備するために、ガレージにきました。
자존감은 사람들의 행동이나 선택에 영향을 줍니다.
自尊心は人々の動や選択に影響を与えます。
그녀는 선거를 위해 헌신적으로 캠페인을 벌였습니다.
彼女は選挙のために献身的にキャンペーンをいました。
시장 선거는 다음 주에 치러집니다.
市長選挙は来週われます。
선거를 치르다.
選挙をう。
내년 말까지 수도권 지하철에 주요 역에만 정차하는 급행열차가 지금보다 더 많이 투입된다.
来年末までに、首都圏地下鉄に、主要駅のみ停車する急列車が今より多く投入される。
디지털화의 물결이 급속히 진행되고 있습니다.
デジタル化の波が急速に進しています。
이제 거기 갈 일 없어요.
もうそこにくことはありません。
더 큰 목표를 향해서 열심히 나아갑시다.
さらなる目標に向けて頑張ってきましょう。
한국어 교육 정책 방향에 대한 논의가 이뤄졌다.
韓国語教育政策の方向性について議論がわれた。
상층부의 지시에 따라 행동합니다.
上層部の指示に従って動します。
그의 행동은 주위에서 높이 평가되었습니다.
彼の動は周囲から高く評価されました。
그는 자신의 신념에 충실하게 행동하고 있다.
彼は自分の信念に忠実に動している。
우리들은 시내로 놀러 갔다가 길거리 퍼포먼스와 작은 음악회를 구경했다.
私たちは、市内に遊びにって路上パフォーマンスと小さな音楽会を見学した。
「낙서 행위 방지에 관한 조례」를 제정했습니다.
「落書き為の防止に関する条例」を制定しました。
공공장소에서의 부적절한 행동은 벌금이나 체포의 대상이 됩니다.
公共の場での不適切な動は、罰金や逮捕の対象となります。
부정행위를 하면 벌금이 부과될 뿐만 아니라 형사소송의 대상이 됩니다.
不正為をうと、罰金が科せられるだけでなく、刑事訴訟の対象となります。
민폐 행위를 반복하면 경찰에 신고를 할 수도 있습니다.
迷惑為を繰り返すと、警察に通報されるかもしれません。
민폐 주차를 하면 통행하는 사람들에게 위험이 커집니다.
迷惑駐車をすると、通する人々に危険が及びます。
민폐 행위는 사회 질서를 어지럽힙니다.
迷惑為は社会の秩序を乱します。
민폐 주차를 하면 다른 차량의 통행이 방해됩니다.
迷惑駐車をすると、他の車の通が妨げられます。
민폐 행위를 하면 주변 사람들에게 불쾌감을 줍니다.
迷惑為をすると、周りの人々に不快な思いをさせます。
비행기에서 좌석을 차는 것은 승객에게 폐가 됩니다.
機で座席を蹴るのは、乗客に迷惑です。
말 한마디 행동 하나가 국민께 폐가 될 수가 있습니다.
一つの言葉、一つの動が国民に迷惑をかけることがあります。
성가신 행동을 계속하면 제재를 받을 수 있습니다.
迷惑な動を続けると、制裁を受ける可能性があります。
주차권을 발행하기 위해 자동 정산기에 줄이 늘어서 있습니다.
駐車券を発するために、自動精算機に列ができています。
주차권을 잃어버려서 재발급 절차를 밟아야 합니다.
駐車券を失くしたので、再発の手続きをしなければなりません。
주차장에는 24시간 감시가 이루어지고 있습니다.
駐車場には24時間監視がわれています。
주차장에는 24시간 감시가 이루어지고 있습니다.
駐車場には24時間監視がわれています。
사용료 지불은 신용카드로 합니다.
使用料の支払いはクレジットカードでいます。
전기 사용량이 예산을 초과했기 때문에 에너지 절약 방안을 모색하고 있습니다.
汽車の燃料使用量が増加しているため、車両のメンテナンスをいました。
공문을 받기 위해 관공서에 가야 합니다.
公文を受け取るために役所にかなければなりません。
공문은 행정상 의사결정의 기반이 됩니다.
公文は政上の意思決定の基盤となります。
민생과 관련된 문제에 대한 논의가 이루어지고 있습니다.
国民の生活に関わる問題についての議論がわれています。
당신의 진심 어린 행동에 감격했습니다,
あなたの心からの動に感激しました。
당신의 행위에 감격하고 있습니다.
あなたの為に感激しています。
그들은 그의 행동을 감시하기 위해 카메라를 설치했습니다.
彼らは彼の動を監視するためにカメラを設置しました。
그 조직은 직원들의 행동을 감시하고 있습니다.
その組織は社員の動を監視しています。
경찰은 그의 행동을 감시하고 있습니다.
警察は彼の動を監視しています。
복권이 당첨 되면 세계 여행을 하고 싶다.
宝くじが当たったら世界旅をしたい。
국제법에 대한 존중과 항행 및 상공 비행의 자유가 보장되어야 한다.
国際法に対する尊重と航および上空飛の自由が保障されなければならない。
조약을 위반하는 행위는 엄격하게 처벌됩니다.
条約に違反する為は厳しく処罰されます。
조약 비준이 국회에서 이루어졌습니다.
条約の批准が国会でわれました。
조약 협상은 장기간에 걸쳐 진행되었습니다.
条約の交渉は長期間にわたってわれました。
양국 간 협의는 우호적인 분위기에서 진행되었다.
両国間の協議は友好的な雰囲気の中でわれた。
우호적인 분위기 속에서 논의가 이루어졌다.
友好的な雰囲気の中、議論がわれた。
외교 사절단은 외국의 요청에 따라 행동하고 있습니다.
外交使節団は外国からの要請に応じて動しています。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (154/233)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.