【行】の例文_144
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
신속한 대응이 프로젝트의 진행을 촉진했습니다.
迅速な対応がプロジェクトの進を促進しました。
그녀의 행동은 항상 신속하고 효과적입니다.
彼女の動はいつも迅速で効果的です。
신속한 행동이 위기를 회피했습니다.
迅速な動が危機を回避しました。
이 앱은 여행자에게 편리한 지도와 내비게이션을 제공합니다.
このアプリは旅者に便利な地図とナビゲーションを提供します。
그들은 품질 관리를 철저히 하고 있다.
彼らは品質管理を徹底してっている。
여권은 해외여행에 필수적인 서류입니다.
パスポートは海外旅に必須的な書類です。
미지의 행성으로의 우주 여행은 그의 가장 큰 모험 중 하나였습니다.
未知の惑星への宇宙旅は彼の最大の冒険の一つでした。
우주 비행사들은 우주 공간을 탐험하기 위해 훈련을 받았습니다.
宇宙飛士たちは宇宙空間を探検するために訓練を受けました。
아무도 가지 않은 길을 가게 된다면 그게 탐험입니다.
誰もっていない道を歩くようになれば、それが探検です。
용기 있는 행동은 훌륭한 보상을 가져다 준다.
勇気ある動は素晴らしい報酬をもたらす。
파손된 상품에 대한 보상으로 수리 또는 교환을 실시합니다.
破損した商品の補償として、修理または交換をいます。
부적절한 상품에 대한 보상으로 반품 및 전액 환불을 진행합니다.
不適切な商品の補償として、返品と全額返金をいます。
유행에 흔들리지 않고 자기의 내면의 목소리에 귀를 기울이다.
に踊らされず、自分の内面の声に耳を傾ける。
과거로 가기 위해서는 빛의 속도보다 빠른 속도로 가야 합니다.
過去にくためには光の速度よりも早い速度でかなければなりません。
용기 있는 행동은 종종 큰 변화를 가져온다.
勇気ある動はしばしば大きな変化をもたらす。
니가 취한 행동은 매우 용기가 필요한 거야.
君のとった動はとても勇気のいることだよ。
그것은 용기 있는 행동이었다.
それは勇気ある動だった。
그의 행동은 그의 신념을 반영하고 있었다.
彼の動は彼の信念を反映していた。
고양이의 습성과 행동반경을 알고 싶어요.
猫の習性と動半径が知りたいです。
두려운 생각에 사로잡히면 행동도 그 울타리를 벗어나기 어렵다.
恐ろしい考えにとらわれては、動もその垣根を脱しにくい。
중요한 것은 행동으로 옮겨야 한다는 점이다.
重要なことは動にうつさなければならない点だ。
목적이 행동을 정한다.
目的が動を決める。
당신의 행동은 비난받아야 한다.
あなたの動は非難されるべきだ。
행동으로 옮기다.
動に移す。
대담한 행동이란, 구체적으로 어떤 행동이 있나요?
大胆な動って、具体的にどんな動がありますか?
공포를 느끼지 않고 대담한 행동을 취할 수 있다.
恐怖を感じずに大胆な動がとれる。
아무것도 두려워하지 않고 대담하게 행동하다.
何事も恐れずに大胆に動する。
캄캄한 절망 속에서 새로운 희망을 만들어 가다.
真っ暗な絶望の中で、新しい希望を作ってく。
그녀는 기골이 찬 연설을 했다.
彼女は気骨に満ちた演説をった。
고적대의 웅장한 곡이 흘러나오는 가운데 군대가 행진했다.
鼓笛隊による勇壮な曲が流れる中で軍隊が進した。
그들은 로맨틱한 밤을 보내기 위해 리조트에 갔습니다.
彼らはロマンチックな夜を過ごすためにリゾートにきました。
낭만적인 석양을 보러 해변에 갔다.
ロマンチックな夕日を見にビーチにった。
그들은 낭만적인 산책을 하기 위해 공원에 갔습니다.
彼らはロマンチックな散歩をするために公園にきました。
결혼기념일에는 항상 추억의 장소에 갑니다.
結婚記念日にはいつも思い出の場所にきます。
우리는 결혼기념일을 낭만적인 주말 여행으로 축하합니다.
私たちは結婚記念日をロマンチックな週末旅で祝います。
기념일에는 항상 영화를 보러 갑니다.
記念日にはいつも映画を観にきます。
기념일에는 항상 함께 여행해요.
記念日にはいつも一緒に旅します。
경찰은 용의자를 감금하고 심문했다.
警察は容疑者を監禁し、尋問をった。
감금된 상태에서 가혹한 조사가 이루어졌다.
監禁された状態での過酷な取り調べがわれた。
그 협상 내용이 들통나면 협상의 향방이 달라질 것이다.
その交渉の内容がばれると、交渉の方が変わるだろう。
비밀이 탄로나는 것을 피하기 위해 그는 신중하게 행동하고 있다.
秘密がばれることを避けるために、彼は慎重に動している。
그의 부정행위가 탄로나면 엄벌을 받게 될 것이다.
彼の不正為がばれると、厳罰を受けることになるだろう。
그는 준법을 무시하지 않고 옳은 일을 하고 있습니다.
彼は順法を無視することなく、正しいことをっています。
그의 행동은 바람직하지 않은 반응을 일으켰습니다.
彼の動は好ましくない反応を引き起こしました。
그 법률가는 엄격한 윤리 규정에 따라 행동합니다.
その法律家は厳格な倫理規定に従って動します。
의리보다는 실리에 따라 행동하다.
義理よりも実利に従って動する。
지방자치단체 재정 지원에 관한 입법이 진행 중이다.
地方自治体への財政支援に関する立法が進中だ。
건강보험제도 개혁에 관한 입법이 진행 중이다.
健康保険制度の改革に関する立法が進中だ。
이번 주말은 친구의 개인전에 갑니다.
今週末は友人の個展にきます。
열사병을 예방하기 위해 수분 보충을 자주 하는 것이 필요합니다.
熱中症を予防するために水分補給をこまめにうことが必要です。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (144/236)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.