【行】の例文_142
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
반도덕적인 행위는 허용할 수 없습니다.
反道徳的な為は許容できません。
그의 행동은 사회적으로 반도덕적이었어요.
彼の動は社会的に反道徳的でした。
돈을 모을지 여행을 갈지 딜레마에 직면해 있다.
お金を貯めるか旅くかのジレンマに直面している。
도덕적인 관점에서 보 그는 모범적인 행동을 보였습니다.
道徳的な観点から見て、彼は模範的な動を示しました。
도덕적인 관점에서 생각하면, 그것은 허용할 수 없는 행동입니다.
道徳的な観点から考えると、それは許容できない動です。
도덕적인 원칙에 따라 행동하는 것이 요구됩니다.
道徳的な原則に基づいて動することが求められます。
도덕적인 관점에서 보면 그것은 정당화할 수 없는 행위입니다.
道徳的な観点から見ると、それは正当化できない為です。
그의 행동은 도덕적으로 문제가 있다고 간주되었습니다.
彼の動は道徳的に問題があるとみなされました。
그녀의 행동은 매우 도덕적이었어요.
彼女の動は非常に道徳的でした。
의무적인 심사가 진행됩니다.
義務的な審査がわれます。
의무적인 검사가 진행되었습니다.
義務的な検査がわれました。
의무적인 훈련이 진행됩니다.
義務的なトレーニングがわれます。
팀내에서의 역할 분담에 관한 의견을 교환했습니다.
チーム内での役割分担に関する意見交換をいました。
역할 분담을 통해 효율적인 업무 수행이 가능해집니다.
役割分担により効率的な業務遂が可能になります。
사원증 분실 시 재발급 절차를 진행해 주세요.
社員証を紛失した場合、再発手続きをってください。
사원 안뜰에서 참선을 하는 사람들이 있습니다.
寺院の中庭で座禅をう人々がいます。
사원 경내에서 열리는 축제에 많은 사람들이 참가합니다.
寺院の境内でわれるお祭りには多くの人が参加します。
사원 옆에는 수행자 숙소가 있습니다.
寺院の隣には修者の宿舎があります。
그들은 사원에서의 수행에 전념하고 있습니다.
彼らは寺院での修に専念しています。
그녀는 사원에서 수행하기로 결정했어요.
彼女は寺院で修することに決めました。
새로운 사원을 채용하기 위한 면접이 진행되었습니다.
新しい社員を採用するための面接がわれました。
정치적인 편견을 배제하고 공평한 판단을 한다.
政治的なバイアスを排除し、公平な判断をう。
정치적인 편견을 배제하고 공평한 판단을 한다.
政治的なバイアスを排除し、公平な判断をう。
정치적인 편견을 배제하고 공평한 판단을 한다.
政治的なバイアスを排除し、公平な判断をう。
부적절한 행동은 즉각 배제돼야 한다.
不適切な動は即座に排除されるべきだ。
경제위기에 대처하기 위해 국민은 거국일치에 따라 행동해야 한다.
経済危機に対処するために、国民は挙国一致の下で動しなければならない。
우리 가족은 여름 방학 무렵에 자주 여행을 갔다.
私の家族は夏休みの頃によく旅った。
아직도 가야 할 길이 멀다.
まだくべき道は遠い。
수행 속에서 중생의 번뇌를 끊는 것이 중요하다.
の中で、衆生の煩悩を断つことが重要だ。
알았어, 금방 갈게.
わかった、すぐくよ。
금방 갈게요.
すぐきますよ。
불안 심리나 앞날에 대한 불투명이 금에 대한 수요를 높이고 있다.
不安心理や先き不透明感が、金に対するニーズを高めている。
그 여행은 비싸지만 그 경험은 평생 추억할 가치가 있다.
その旅は高価だが、その経験は一生の思い出に値する値打ちがある。
한국 여행은 정말 즐거웠다.
韓国旅は本当に楽しかった。
분명히 말씀드리지만 저는 안 갑니다.
はっきり申し上げますが、私はかないです。
그의 행동과 말이 일치하지 않는 것처럼 보인다.
彼の動と言葉が一致していないように見える。
그의 행동은 일방적이고 다른 사람의 의견을 존중하지 않습니다.
彼の動は一方的で、他の人の意見を尊重しません。
성장과 발전은 종종 병행해서 일어납니다.
成長と発展はしばしば並して起こります。
우리는 두 가지 목표를 동시에 병행하여 달성하기 위해 노력하고 있습니다.
私たちは二つの目標を同時に並して達成するために取り組んでいます。
우리는 두 가지 목표를 동시에 병행해서 추구하고 있습니다.
私たちは二つの目標を同時に並して追求しています。
그의 행동은 항상 말과 병행하는 것 같아요.
彼の動は常に言葉と並しているようです。
우리는 두 가지 계획을 동시에 병행해서 검토하고 있습니다.
私たちは二つの計画を同時に並して検討しています。
경제 발전과 기술 혁신은 종종 병행해서 일어납니다.
経済の発展と技術革新はしばしば並して起こります。
우리는 두 가지 계획을 동시에 병행하여 실행하고 있습니다.
私たちは二つの計画を同時に並して実しています。
한국에서의 바쁜 일정도 잘 진행하고 일본 활동도 병행한다.
韓国での忙しいスケジュールをこなしつつ、日本での活動も並する。
가수와 배우 활동을 병행하다.
歌手と俳優活動を並する。
비행기에 탑승하기 위해 공항으로 향합니다.
機に搭乗するために空港に向かいます。
비행기에 탑승하기 위해 공항으로 향합니다.
機に搭乗するために空港に向かいます。
우리는 바로 비행기에 탑승합니다.
私たちはすぐに飛機に搭乗します。
비행기에 탑승하다.
機に搭乗する。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (142/233)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.