【行】の例文_151
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
야생마는 무리로 행동하는 것이 일반적입니다.
野生馬は群れで動することが一般的です。
야생마의 서식지를 보호하기 위한 노력이 이루어지고 있습니다.
野生馬の生息地を保護するための取り組みがわれています。
그 사람의 공과에 대해서는 공평한 판단이 요구됩니다.
彼の功罪について、公正な評価をわなければなりません。
그의 직무 수행 능력에 의문이 있기 때문에 정직을 당했어요.
彼の職務遂能力に疑問があるため、停職となりました。
그의 직무 수행에 관한 문제가 있었기 때문에 정직을 당했어요.
彼の職務遂に関する問題があったため、停職処分を受けました。
그의 행동이 문제시되어 정직 처분을 받았습니다.
彼の動が問題視され、停職処分を受けました。
그의 직무 수행에 관한 문제가 있었기 때문에 정직 처분을 받았습니다.
彼の職務遂に関する問題があったため、停職処分を受けました。
어제 회의에서의 부적절한 행동으로 인해 정직 처분을 받았습니다.
昨日の会議での不適切な動が原因で、停職処分を受けました。
지각을 반복하는 행위는 직무 태만에 해당합니다.
遅刻を繰り返す為は職務怠慢にあたります。
그는 전화 근무도 하고 있습니다.
彼は電話での勤務もっています。
그는 일주일에 두 번 재택근무를 하고 있습니다.
彼は週に2回、在宅勤務をっています。
저는 매일 근무 시간 외에 메일이나 전화로 일을 하고 있습니다.
私は毎日の勤務時間外にメールや電話で仕事をっています。
은행에서 근무하고 있습니다.
に勤めています。
으스스한 장소에 혼자 가면 쫄린다.
不気味な場所に一人でくとビビる。
양봉업자는 꿀벌이 벌통을 떠나지 않도록 적절한 벌통 관리를 합니다.
養蜂家は蜜蜂が巣箱を離れないように、適切な巣箱の管理をいます。
무력을 행사하는 것에 반대하고 평화적으로 궐기하는 운동이 벌어졌다.
武力を使することに反対し、平和的に決起する運動がわれた。
그 회의는 원활하게 진행되었다, 왜냐면 참석자들이 미리 준비를 하고 있었기 때문이다.
その会議は円滑に進した、なぜなら参加者が予め準備をしていたからだ。
국방부는 국가의 안전 보장에 관한 정보를 수집합니다.
防衛庁は、国の安全保障に関する情報収集をいます。
국방부는 국가의 영토와 영해의 경비를 실시합니다.
防衛庁は、国の領土と領海の警備をいます。
그들의 행동은 역적의 모습으로 그려졌습니다.
彼らの動は、逆賊の姿として描かれました。
역적의 행동은 때로는 역사의 흐름을 바꿀 수 있습니다.
逆賊の動は、時には歴史の流れを変えることがあります。
그는 역풍에도 불구하고 결단력 있게 행동합니다.
彼は逆風にもかかわらず、決断力を持って動します。
역풍으로 인해 프로젝트 진행이 지연되고 있습니다.
逆風によって、プロジェクトの進が遅れています。
역풍이란 진행 방향과 반대로 부는 바람을 말한다.
逆風とは、進方向と反対に吹く風のことをいう。
저는 인질 처형이라는 비인도적인 행위에 강력히 반대합니다.
私は人質処刑という非人道的な為に強く反対します。
그의 행위는 비인도적이라는 비판을 받았다.
彼の為は非人道的だと批判された。
인도주의 원칙은 사람들의 고통을 줄이기 위해 행동합니다.
人道主義の原則は、人々の苦しみを軽減するために動します。
인도주의적 행동은 재해나 분쟁으로 고통받는 사람들에게 희망을 가져다줍니다.
人道主義の動は、災害や紛争に苦しむ人々に希望をもたらします。
우리 행동의 근저에는 윤리적인 가치관이 있습니다.
私たちの動の根底には、倫理的な価値観があります。
그녀의 악의에 찬 행동은 다른 사람에게 상처를 준다.
彼女の悪意に満ちた動は、他者を傷つける。
그의 행동은 악의를 가지고 행해지고 있다.
彼の振る舞いは悪意を持ってわれている。
그의 행동에는 악의가 배어 있다.
彼の動には悪意が滲み出ている。
그의 순진한 행동에는 어린아이다운 순수함이 있다.
彼の無邪気な動には、子供らしい純粋さがある。
여행 시에 통조림 식품을 지참하면 편리합니다.
の際には、缶詰の食品を持参すれば便利です。
색안경을 벗고 사실에 근거한 의사결정을 할 필요가 있다.
色眼鏡を外し、事実に基づいた意思決定をう必要がある。
비행기가 아슬아슬하게 이륙했다.
機が間一髪で離陸した。
이따가 영화 보러 갈까요?
後で映画観にきませんか。
미행을 따돌리다.
をまく。
왕따는 부적절한 행동이며 엄하게 처벌되어야 합니다.
いじめは不適切な動であり、厳しく処罰されるべきです。
시계는 수많은 톱니바퀴가 맞물려 돌아간다.
時計は数多くの歯車がかみ合わさり回ってく。
그녀는 차를 수리하기 위해 정비소로 가져갔다.
彼女は車を修理するために整備工場に持ってった。
그 요리사는 본고장 기술을 배우기 위해 유명한 레스토랑에서 수행했다.
あの料理人は本場の技術を学ぶために有名なレストランで修した。
그녀는 본고장 맛을 찾아 여행을 가는 것이 취미다.
彼女は本場の味を求めて旅くのが趣味だ。
오페라 본고장인 이탈리아로 갔어요.
オペラの本場であるイタリアにきました。
라멘집 앞에는 항상 긴 줄이 서 있다.
ラーメン屋の前にはいつも長い列ができている。
그는 매주 라면을 먹으러 가고 있다.
彼は毎週のようにラーメンを食べにっている。
헬리콥터가 하늘에서 물을 뿌리는 작업을 하고 있습니다.
ヘリコプターが空から水をまく作業をっています。
헬리콥터가 안개 속을 비행하고 있는 모습이 보였다.
ヘリコプターが霧の中を飛している姿が見えた。
헬기는 상공을 선회하며 탐색활동을 벌였다.
ヘリは上空を旋回しながら探索活動をった。
헬리콥터가 저공 비행하고 있다.
ヘリコプターが低空飛している。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (151/233)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.