<行の韓国語例文>
| ・ | 잔해가 차를 짓누르고 도로는 통행이 금지되었다. |
| 瓦礫が車を押しつぶし、道路は通行止めになった。 | |
| ・ | 타오르는 욕망이 그의 행동을 이끌었다. |
| 燃え上がる欲望が彼の行動を導いた。 | |
| ・ | 타오르는 격정이 그의 행동을 이끌었다. |
| 燃え上がる激情が彼の行動を導いた。 | |
| ・ | 그 행동은 사회적으로 받아들여지고 용서받을 수 있습니다. |
| その行動は社会的に受け入れられ、許されることがあります。 | |
| ・ | 그의 진지한 사과 후, 그의 행동은 용서받을 가능성이 있습니다. |
| 彼の真摯な謝罪の後、彼の行動は許される可能性があります。 | |
| ・ | 그의 행동은 오해에서 비롯된 것이므로 용서받아야 합니다. |
| 彼の行動は誤解から生じたものであり、許されるべきです。 | |
| ・ | 그의 행동은 마치 광기에 지배된 것이었다. |
| 彼の行動はまるで狂気に支配されたものだった。 | |
| ・ | 그의 행동은 광기에 휩싸인 것이었다. |
| 彼の行動は狂気に駆られたものだった。 | |
| ・ | 우리는 주말에 국립공원에 캠핑을 갑니다. |
| 私たちは週末に国立公園にキャンプに行きます。 | |
| ・ | 자원봉사자들은 외로운 노인들과 교류하기 위해 방문 활동을 하고 있습니다. |
| ボランティアは孤独な高齢者と交流するために訪問活動を行っています。 | |
| ・ | 마을의 자원봉사자들은 공원 청소를 했습니다. |
| 町のボランティアは公園の清掃を行いました。 | |
| ・ | 학생들은 지역 시설에서 봉사 활동을 하고 있습니다. |
| 学生たちは地元の施設でボランティア活動を行っています。 | |
| ・ | 이 행사에서는 봉사 단체와 제휴하여 봉사 활동을 실시합니다. |
| このイベントでは、ボランティア団体と提携してボランティア活動を行います。 | |
| ・ | 봉사 활동 기간 동안 교통 안내를 비롯한 행정 업무 전반을 담당하게 된다. |
| ボランティア活動期間、交通案内をはじめ、行政業務全般を担当することになる。 | |
| ・ | 노숙자에게 의류나 생활용품을 배포하고 있어요. |
| 路上生活者に衣類や生活用品の配布を行っています。 | |
| ・ | 벤처 캐피털은 하이 리턴을 노린 공격적인 투자를 하는 투자회사를 말한다. |
| ベンチャーキャピタルは、ハイリターンを狙ったアグレッシブな投資を行う投資会社をいう。 | |
| ・ | 이 단체는 국제기구와 제휴하여 인도적 지원 활동을 실시합니다. |
| この団体は国際機関と提携して人道支援活動を行います。 | |
| ・ | 그들은 지역 봉사 그룹과 제휴하여 지역 청소 활동을 합니다. |
| 彼らは地元のボランティアグループと提携して地域清掃活動を行います。 | |
| ・ | 그녀는 지역 단체와 제휴하여 자선 활동을 합니다. |
| 彼女は地元の団体と提携して慈善活動を行います。 | |
| ・ | 그의 냉혹한 행동은 그의 관계에 치명상을 입혔습니다. |
| 彼の冷酷な行動は彼の関係に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그의 부정행위가 그의 경력에 치명상을 입혔습니다. |
| 彼の不正行為が彼のキャリアに致命傷を与えました。 | |
| ・ | 부주의한 행동이 그의 명성에 치명상을 입혔습니다. |
| 不注意な行動が彼の名声に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그의 행동은 일관성이 없어 혼란을 초래했습니다. |
| 彼の行動には一貫性があり、彼の信念を反映しています。 | |
| ・ | 그의 행동에는 일관성이 없고 때로는 예측할 수 없습니다. |
| 彼の行動には一貫性がなく、時には予測できません。 | |
| ・ | 그의 계획은 일관성 있고 착실하게 실행되었습니다. |
| 彼の計画は一貫性があり、着実に実行されました。 | |
| ・ | 그의 행동에는 일관성이 있어 항상 신뢰할 수 있습니다. |
| 彼の行動には一貫性があり、常に信頼できます。 | |
| ・ | 갱년기 증상은 성격이나 행동의 변화를 가져올 수 있습니다. |
| 更年期の症状は、性格や行動の変化をもたらすことがあります。 | |
| ・ | 노화는 서서히 진행되고 개인차가 있습니다. |
| 老化は、徐々に進行し、個人差があります。 | |
| ・ | 노화는 환경 요인이나 유전자에 따라 다른 속도로 진행됩니다. |
| 老化は、環境要因や遺伝子によって異なる速度で進行します。 | |
| ・ | 통찰은 상황에 따라 적절한 행동을 결정하는 데 도움이 됩니다. |
| 洞察は、状況に応じて適切な行動を決定するのに役立ちます。 | |
| ・ | 그들은 야구 경기를 보러 갑니다. |
| 彼らは野球の試合を観に行きます。 | |
| ・ | 우천이라도 결행한다. |
| 雨天でも決行する。 | |
| ・ | 설비 검사가 정기적으로 이루어지고 있습니다. |
| 設備の検査が定期的に行われています。 | |
| ・ | 설비 수리 작업이 이루어지고 있습니다. |
| 設備の修理作業が行われています。 | |
| ・ | 설비 개선 계획이 진행 중입니다. |
| 設備の改善計画が進行中です。 | |
| ・ | 설비의 유지보수가 정기적으로 이루어지고 있습니다. |
| 設備のメンテナンスが定期的に行われています。 | |
| ・ | 비행장 터미널 건물은 현대적인 설비가 갖추어져 있습니다. |
| 飛行場のターミナルビルは近代的な設備が整っています。 | |
| ・ | 배관 등이 지나가는 설비 공간 층 벽체를 타설했다. |
| 配管などが通る設備空間の階の壁の打設が行われた。 | |
| ・ | 비행장 주변에는 호텔이나 렌터카 회사가 있습니다. |
| 飛行場の周辺にはホテルやレンタカー会社があります。 | |
| ・ | 비행장 터미널 건물은 다국어로 안내가 표시되어 있습니다. |
| 飛行場のターミナルビルは多言語で案内が表示されています。 | |
| ・ | 비행장 터미널에는 항공사의 체크인 카운터가 줄지어 있습니다. |
| 飛行場のターミナルには航空会社のチェックインカウンターが並んでいます。 | |
| ・ | 대한항공이 있는 제2 터미널까지 갑니다. |
| 大韓航空がある第2ターミナルまで行きます。 | |
| ・ | 아시아나 항공이 있는 제1 터미널까지 가 주세요. |
| アシアナ空港がある第一ターミナルまで行ってください。 | |
| ・ | 어느 터미널로 가세요? |
| どちらのターミナルまで行きますか? | |
| ・ | 비행기는 이륙할 때 활주로를 달리면서 연료의 절반을 소비한다. |
| 飛行機は離陸する時、滑走路を走りながら、燃料の半分を消費する。 | |
| ・ | 보온병은 여행이나 캠핑에 가지고 갑니다. |
| 保温瓶は旅行やキャンプに持って行きます。 | |
| ・ | 공과금을 은행에서 수납하다. |
| 公共料金を銀行で収納した。 | |
| ・ | 캠핑을 가기 위해 침낭을 준비했어요. |
| キャンプに行くために寝袋を用意しました。 | |
| ・ | 침낭을 사용하여 야외에서의 서바이벌 훈련을 실시합니다. |
| 寝袋を使って、野外でのサバイバル訓練を行います。 | |
| ・ | 캠프에 갈 때는 항상 침낭을 지참합니다. |
| キャンプに行くときはいつも寝袋を持参します。 |
