<行の韓国語例文>
| ・ | 임시편이 관광 시즌에 맞춰 운행됩니다. |
| 臨時便が観光シーズンに合わせて運行されます。 | |
| ・ | 임시편이 특정 공휴일에 운행됩니다. |
| 臨時便が特定の祝日に運行されます。 | |
| ・ | 임시편이 통근 러시아워에 운행됩니다. |
| 臨時便が通勤ラッシュ時に運行されます。 | |
| ・ | 임시편이 역에서 공항까지 운행됩니다. |
| 臨時便が駅から空港まで運行されます。 | |
| ・ | 임시편이 행사 기간 동안 운행됩니다. |
| 臨時便がイベント期間中に運行されます。 | |
| ・ | 임시편은 휴일에만 운행합니다. |
| 臨時便は休日のみ運行します。 | |
| ・ | 임시편은 연말연시에 운행되는 경우가 많다. |
| 臨時便は年末年始に運行されることが多い。 | |
| ・ | 심야편 버스는 금요일과 토요일에 운행한다. |
| 深夜便のバスは金曜と土曜に運行する。 | |
| ・ | 그 페리는 날씨에 관계없이 운행한다. |
| そのフェリーは天候に関係なく運行する。 | |
| ・ | 고속버스는 도시 간을 직통으로 운행한다. |
| 高速バスは都市間を直通で運行する。 | |
| ・ | 이 전철은 역간을 30분 간격으로 운행한다. |
| この電車は駅間を30分おきに運行する。 | |
| ・ | 노면 전차는 매 10분마다 운행한다. |
| 路面電車は毎10分ごとに運行する。 | |
| ・ | 새로운 관광버스가 시내를 운행한다. |
| 新しい観光バスが市内を運行する。 | |
| ・ | 주말 한정 버스를 운행할 예정입니다. |
| 週末限定のバスを運行する予定です。 | |
| ・ | 주요 지점과 관광지를 오가는 셔틀버스를 운행하고 있습니다. |
| 主要地点と観光地を行き来するシャトルバスを運行しています。 | |
| ・ | 그 버스 회사는 새로운 경로를 운행할 것이라고 발표했습니다. |
| そのバス会社は新しいルートを運行することを発表しました。 | |
| ・ | 버스는 매일 시내를 운행한다. |
| バスは毎日市内を運行する。 | |
| ・ | 비행장 도착 로비에서는 여행자가 마중을 기다리고 있습니다. |
| 飛行場の到着ロビーでは旅行者が出迎えを待っています。 | |
| ・ | 비행장 보안검색을 통과하고 탑승게이트로 향합니다. |
| 飛行場の保安検査を通過して搭乗ゲートに向かいます。 | |
| ・ | 비행장 출발 게이트에서 탑승 수속을 진행하고 있습니다. |
| 飛行場の出発ゲートで搭乗手続きを進めています。 | |
| ・ | 비행장 스카이라운지에서는 프리미엄 서비스가 제공되고 있습니다. |
| 飛行場のスカイラウンジではプレミアムなサービスが提供されています。 | |
| ・ | 飛行場の駐車場には長期滞在用の駐車場もあります。 |
| 飛行場のスカイラウンジではプレミアムなサービスが提供されています。 | |
| ・ | 비행장 주차장에는 장기 체류용 주차장도 있습니다. |
| 飛行場の駐車場には長期滞在用の駐車場もあります。 | |
| ・ | 비행장의 항공 관제사가 항공기 유도를 하고 있습니다. |
| 飛行場の航空管制官が航空機の誘導をしています。 | |
| ・ | 비행장 주차장에서 터미널로 가는 수단으로 셔틀버스가 있습니다. |
| 飛行場の駐車場からターミナルへのアクセスにはシャトルバスがあります。 | |
| ・ | 비행장 게이트에서 탑승을 호소하는 안내 방송이 나오고 있습니다. |
| 飛行場のゲートで搭乗を呼びかけるアナウンスが流れています。 | |
| ・ | 비행장 활주로에는 항공기의 이착륙 모습을 볼 수 있습니다. |
| 飛行場の滑走路には航空機の離着陸の様子が見られます。 | |
| ・ | 비행장 도착 로비에서 승객이 짐을 찾고 있습니다. |
| 飛行場の滑走路には航空機の離着陸の様子が見られます。 | |
| ・ | 비행장 도착 로비에서 승객이 짐을 찾고 있습니다. |
| 飛行場の到着ロビーで乗客が荷物を受け取っています。 | |
| ・ | 비행장 주변에는 항공기를 보관하기 위한 격납고가 있습니다. |
| 飛行場の周辺には航空機を保管するための格納庫があります。 | |
| ・ | 비행장 터미널 내에는 면세점도 있습니다. |
| 飛行場のターミナル内には免税店もあります。 | |
| ・ | 비행장 관제탑의 지시로 항공기가 활주로에 진입하고 있습니다. |
| 飛行場の管制塔からの指示で航空機が滑走路に進入しています。 | |
| ・ | 비행장 활주로를 이륙하는 항공기가 보입니다. |
| 飛行場の滑走路を離陸する航空機が見えます。 | |
| ・ | 비행장 대합실에는 출발을 기다리는 승객이 앉아 있습니다. |
| 飛行場の待合室には出発を待つ乗客が座っています。 | |
| ・ | 비행장 터미널에는 승객이 왕래하고 있습니다. |
| 飛行場のターミナルには乗客が行き交っています。 | |
| ・ | 비행장 활주로에는 항공기가 차례를 기다리고 있습니다. |
| 飛行場の滑走路には航空機が順番待ちしています。 | |
| ・ | 비행장에 도착한 항공기가 게이트로 향하고 있습니다. |
| 飛行場に到着した航空機がゲートに向かっています。 | |
| ・ | 쇼핑몰로 가는 셔틀버스가 매일 운행된다. |
| ショッピングモール行きのシャトルバスが毎日運行される。 | |
| ・ | 역에서 공항까지의 셔틀버스가 운행된다. |
| 駅から空港までのシャトルバスが運行される。 | |
| ・ | 외국인 전용 셔틀버스가 운행되고 있습니다. |
| 外国人専用のシャトルバスが運行されています。 | |
| ・ | 여름철 한정 페리가 해안을 따라 운행된다. |
| 夏季限定のフェリーが海岸沿いを運行される。 | |
| ・ | 제주도로 가는 페리는 고흥, 목포,여수,완도,해남에서 이용할 수 있습니다. |
| 済州島に行くフェリーは、高興、木浦、麗水、莞島、海南からの利用が可能です。 | |
| ・ | 새로운 철도 노선이 다음 주부터 운행될 예정입니다. |
| 新しい鉄道路線が来週から運行される予定です。 | |
| ・ | 임시 셔틀버스가 행사 기간에 운행된다. |
| 臨時のシャトルバスがイベント期間中に運行される。 | |
| ・ | 날씨가 나빠도 페리는 운행될 예정입니다. |
| 天候が悪くてもフェリーは運行される予定です。 | |
| ・ | 통학용 버스는 매일 운행된다. |
| 通学用バスは毎日運行される。 | |
| ・ | 산간 지역으로 가는 직통 버스가 주말에 운행된다. |
| 山間部への直通バスが週末に運行される。 | |
| ・ | 출퇴근 시간에 증편이 운행된다. |
| 通勤ラッシュ時に増便が運行される。 | |
| ・ | 지역 주민을 위한 무료 버스가 운행된다. |
| 地域住民のための無料バスが運行される。 | |
| ・ | 행사 기간 동안 임시 버스가 운행된다. |
| イベント期間中に臨時バスが運行される。 |
