【行】の例文_135
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
여행용 파우치에는 필수품이 채워져 있다.
用のポーチには、必需品が詰まっている。
고속으로 주행 중인 차가 가파른 커브에 돌입했다.
高速で走中の車は急なカーブに突入した。
시승할 때 커브의 주행성능을 시험했다.
試乗する際に、カーブの走性能を試した。
에어백 검사는 정기적으로 해야 한다.
エアバッグの検査は定期的にうべきだ。
그녀의 방에는 여행지에서 산 포스터가 많이 있다.
彼女の部屋には旅先で買ったポスターがたくさんある。
포스터를 보고 오랜만에 라이브에 가고 싶어졌다.
ポスターを見て、久しぶりにライブにきたくなった。
헌책방에서 찾은 여행 가이드가 다음 여행에 참고가 됐다.
古本屋で見つけた旅ガイドが、次の旅の参考になった。
헌책방 한쪽에 작은 카페가 있다.
古本屋で見つけた旅ガイドが、次の旅の参考になった。
회보 발행일은 매월 1일이다.
会報の発日は毎月1日だ。
아래와 같이 친목회를 염니다.
下記のとおり懇親会をいます。
일가족이 여행을 갈 계획을 세웠다.
一家で旅く計画を立てた。
자포자기한 행동은 문제를 더 악화시킬 뿐이다.
自暴自棄な動は、問題をさらに悪化させるだけだ。
그의 최신작 영화가 대히트로 흥행 수입이 기록적이다.
彼の最新作の映画が大ヒットで興収入が記録的だ。
그들은 앙숙이기 때문에 함께 여행할 일은 없다.
彼らは犬猿の仲なので、一緒に旅することはない。
그들은 앙숙으로, 무언가를 협력해서 하는 일은 드물다.
彼らは犬猿の仲で、何かを協力してうことはまれだ。
그의 범죄 행위에 대해 법정은 일벌백계를 적용했다.
彼の犯罪為に対し、法廷は一罰百戒を適用した。
위법한 행동에 대해서는 일벌백계 제도가 적용된다.
違法な動に対しては、一罰百戒の制度が適用される。
공공장소에서의 민폐행위에 대해 엄격한 일벌백계가 적용된다.
公共の場での迷惑為に対し、厳しい一罰百戒が適用される。
도교법 개정에 따라 교통위반에는 일벌백계가 시행된다.
道交法の改正により、交通違反には一罰百戒が施される。
학교에서의 부정행위에 대해 교육위원회는 일벌백계를 내렸다.
学校での不正為に対し、教育委員会は一罰百戒を与えた。
로봇은 사람에게 위험한 작업을 묵묵히 수행합니다.
ロボットは、人にとって危険な作業を、黙々といます。
로드맵에 따라 프로젝트를 수행합니다.
ロードマップに従ってプロジェクトを遂します。
로드맵의 진행 상황을 모니터링합니다.
ロードマップの進状況をモニターします。
로드맵에 따라 진행하고 있습니다.
ロードマップに従って進しています。
변호사 활동을 하며 노동·인권 변론을 주로 맡았다.
弁護士活動をい、労働・人権問題での弁論を主に担当した。
이벤트 개최에 의한 모객을 실시하고 있습니다.
イベント開催による集客をっています。
그는 여행 평론가로서 많은 곳을 방문하고 있습니다.
彼は旅評論家として多くの場所を訪れています。
그는 정치 평론가로서 날카로운 분석을 합니다.
彼は政治評論家として鋭い分析をいます。
평론가의 의견은 영화의 흥행 성적에 영향을 미칩니다.
評論家の意見は映画の興成績に影響を与えます。
작곡된 악곡을 연주할 수 있도록 편곡 작업이 이루어진다.
作曲された楽曲を演奏できるように編曲作業はわれる。
그녀는 여행지에서 얻은 영감으로 작사한다.
彼女は旅先で得たインスピレーションで作詞する。
작사하기 위해 조용한 곳에 갈 때가 많다.
作詞するために静かな場所にくことが多い。
너구리는 야행성이다.
タヌキは夜性だ。
가끔 아랫배에 가벼운 통증이 있어, 불안해져 병원에 갈지 말지 망설이는 경우가 있습니다.
時々下腹部に軽い痛みがあり、不安になり病院へこうかどうか迷う場合があります。
갈지 말지 망설였지만 결국 가기로 했습니다.
くかどうか迷いましたが、結局くことにしました。
그녀는 여행을 결심하고 여권을 신청했다.
彼女は旅を決心して、パスポートを申請した。
가족과의 시간을 소중히 여기겠다고 결심하고 주말에 가족 여행을 계획했다.
家族との時間を大切にすると決心して、週末に家族旅を計画した。
해외여행 후 가이드와 헤어졌어요.
海外旅の後、ガイドと別れました。
특별한 추억을 만들기 위해 여행을 떠났다.
特別な思い出を作るために旅に出かけた。
다음 주 목요일에 여행을 떠납니다.
次の週の木曜日に旅に出かけます。
특별한 경험을 한 여행이었다.
特別な経験をした旅だった。
어느 시골에 갔다가 아주 특별한 경험을 한 적이 있습니다.
ある田舎にって、大変特別な経験をしたことがあります。
앞으로 갈 길을 생각하면 그 험한 길을 어찌 걸어갈지 아득하기만 합니다.
これからく道を考えれば、その険しい道をどう歩くか、遠くはるかに思うだけです。
구석구석 청소가 잘 되어 있다.
隅々まで掃除がき届いている。
구석구석 탐사를 했다.
くまなく探査をった。
샅샅이 조사를 실시합니다.
くまなく調査をいます。
반공 시위가 평화적으로 벌어졌다.
反共デモが平和的にわれた。
학교에서 반공 교육이 이루어졌다.
学校で反共教育がわれた。
그는 정당한 주장을 제출했고 법원에서 승소했습니다.
彼は不正為の証拠を提出し、法廷で勝訴しました。
그는 부정행위 증거를 제출하여 법정에서 승소했습니다.
彼は不正為の証拠を提出し、法廷で勝訴しました。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (135/236)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.