| ・ |
일부 사람들은 유행에 뒤떨어지는 것을 두려워 한다. |
|
一部の人々は、流行に乗り遅れることをこわがる。 |
| ・ |
민법은 개인들 사이의 이해관계가 엇갈려 다툼이 생길 경우 이를 해결하는 역할을 한다. |
|
民法は、個人間の理解関係が行き違い、争いが起きた場合、これを解決する役割をする。 |
| ・ |
편의점은 편리하니까 자주 가요. |
|
コンビニは便利だからよく行きます。 |
| ・ |
처방전을 가지고 약국에 갔습니다. |
|
処方箋をもって薬局に行きました。 |
| ・ |
다음과 같은 행동은 엄격히금지 됩니다. |
|
次のような行動は、厳しく禁止されます。 |
| ・ |
대학에 가는 것보다 오히려 취직하고 싶었다. |
|
大学に行くよりも、むしろ働きたかった。 |
| ・ |
작별 인사를 하고 공항으로 들어가는 아들의 뒷모습을 보고 눈시울이 뜨거워졌다. |
|
惜別の別れをして飛行機に向かっていく息子の後ろ姿を見て、目頭が熱くなった。 |
| ・ |
친구가 한국으로 떠나는 날 공항에 배웅을 나갔다. |
|
友達が韓国に出発する日、空港に見送りに行った。 |
| ・ |
대부분의 사람들은 감기에 걸리면 병원에 가거나 약국에 가서 감기약을 사 먹는다. |
|
大部分の人々は、風邪をひくと、病院に行ったり薬局に行って風邪薬を買って飲む。 |
| ・ |
유산소 운동에 근련 운동도 함께 해주면 운동 효과가 더 높아진다. |
|
有酸素運動に筋力トレーニングも一緒に行えば、運動の効果がさらに高まる。 |
| ・ |
에너지 절약에 대한 인식을 높이기 위한 소등 켐페인이 각지에서 펼쳐졌다. |
|
エネルギー節約への認識を高めるため、消灯キャンペーンが各地で行われた。 |
| ・ |
행동 규준을 정하다. |
|
行動規準を定める。 |
| ・ |
장기 금리의 상승에 따라서, 각 은행들은 주택 담보 대출 금리를 인상하기 시작했다. |
|
長期金利の上昇にともなって、銀行各行が住宅ローン金利の引き上げに動き出した。 |
| ・ |
자유로운 경제 행위를 허락하기 위해 외국에 문호를 개방하다. |
|
自由な経済行為を許すために、外国に門戸を開放する。 |
| ・ |
오늘 있었던 시합 결과를 알려드립니다. |
|
本日行われました試合の結果をお知らせいたします。 |
| ・ |
신청한 선착순으로 수의 계약에 의해 매도합니다. |
|
申込みの先着順にて随意契約により売払いを行います。 |
| ・ |
봄은 여행에 딱 좋은 시즌입니다. |
|
春は、旅行にはぴったりのシーズンです。 |
| ・ |
이가 빠진 곳에 임플란트 치료를 했다. |
|
歯が失われた場所に、インプラント治療を行った。 |
| ・ |
보강이란, 수업의 진행 상황이나 휴강 등에 의한 부족분을 조정하기 위해 진행되는 수업을 말한다. |
|
補講とは、授業の進行状況や休講等による不足分を調整するために行われる授業を指します。 |
| ・ |
진도를 조정하기 위해 보강을 하는 경우도 있습니다. |
|
進度調整のために補講を行うこともあります |
| ・ |
수업이 휴강이 된 경우, 수업의 횟수 부족을 보충하기 위해 보강을 해야 합니다. |
|
授業が休講になった場合、授業回数の不足を補うために補講を行わなければなりません。 |
| ・ |
반 편성 시험은 내일 아침 11시에 열립니다. |
|
クラス分けテストは明日の朝11時に行われます。 |
| ・ |
의회는 대통령을 해임하는 결의를 했다. |
|
議会は大統領を解任する決議を行った。 |
| ・ |
투표일에 일이 있거나 여행을 가도 사전 투표나 부재자 투표가 가능합니다. |
|
投票日に仕事があっても、旅行に行っても期日前投票・不在者投票ができます。 |
| ・ |
투표일에 투표소에 갈 수 없는 경우는 사전 투표나 부재자 투표를 이용하면 좋다. |
|
投票日に投票所へ行けない場合は、期日前投票や不在者投票を利用すればよい。 |
| ・ |
지역사회를 중심으로 회사 경영상의 제문제에 관한 법률상담을 하고 있습니다. |
|
地域社会を中心に、会社経営上の諸問題に関する法律相談を行っております。 |
| ・ |
일반적으로 입법권은 국회, 사법권은 법원, 행정권은 정부에 부여됩니다. |
|
一般に立法権は国会、司法権は裁判所、行政権は政府に付与される。 |
| ・ |
입법, 행정,사법의 삼권은 국회, 정부, 법원에 의해 담당됩니다. |
|
立法、行政、司法の三権は、国会、内閣、裁判所によって担当されます。 |
| ・ |
사법 기관은 입법 기관, 행정 기관에 대해서 사법을 담당하는 기관입니다. |
|
司法機関は、立法機関・行政機関に対して司法を担当する機関です。 |
| ・ |
등기되어 있는 건축물을 해체 공사를 해 허물 경우, 그 등기를 멸실하는 것이 필요합니다. |
|
登記されている建築物を解体工事を行い取り壊した場合、その登記を滅失する事が必要になります。 |
| ・ |
건물을 부수면, 존재가 소멸한 것을 등기하는 건물멸실 등기를 행햘 필요가 있습니다. |
|
建物を壊すと、存在が消滅したことを登記する建物滅失登記を行なう必要があります。 |
| ・ |
배설은 건강한 생활을 보내는데 있어서 필요불가결한 행위입니다. |
|
排泄は、健康的な生活を送るうえで、必要不可欠な行為です。 |
| ・ |
입씨름이 벌어지다. |
|
言い争いが行われる。 |
| ・ |
돈도 돈이려니와 시간이 없어서 여행을 갈 엄두를 못 낸다. |
|
お金もお金だけれど、時間もないから旅行に行こうと思えない。 |
| ・ |
검사가 행해지다. |
|
検査が行われる。 |
| ・ |
지금껏 인간은 자연의 주인임을 자처하면서 자연을 괴롭히는 행동을 서슴지 않았다. |
|
今まで人間が自然の主人であることを自負しながら、自然を傷める行動をためらわなかった。 |
| ・ |
경도란 위도와 함께 지구상의 위치를 표시하는 적도에 평행한 좌표이다. |
|
緯度とは、経度とともに地球上の位置を示す赤道に平行な座標である。 |
| ・ |
불교 신자나 불교 수행을 하고 있는 사람을 불교도라 한다. |
|
仏教の信者や仏教の修行をしている人を仏教徒という。 |
| ・ |
편의점은 편리하니까 자주 가요. |
|
コンビニは便利だからよく行きます。 |
| ・ |
지구위 위에 적도와 평행으로 그어진 선을 위선이라고 합니다. |
|
地球儀の上、赤道と平行に引かれた線を緯線といいます。 |
| ・ |
지구위 위에 적도와 평행으로 그어진 선을 위선, 북극과 남극을 연결한 선을 경선이라고 한다. |
|
地球儀の上、赤道と平行に引かれた線を緯線、北極と南極を結ぶ線を経線といいます。 |
| ・ |
세계 최대의 발행 부수를 자랑한다. |
|
世界最大の発行部数を誇る。 |
| ・ |
신문과 잡지의 발행 부수가 격감하고 있다. |
|
新聞と雑誌の発行部数が激減している。 |
| ・ |
전기자동차란 전기를 에너지원으로해, 전동기를 동력으로 주행하는 자동차를 말한다. |
|
電気自動車とは、電気をエネルギー源とし、電動機を動力として走行する自動車をいう。 |
| ・ |
여행에 필요한 짐은 거의 다 챙겼다. |
|
旅行に必要な荷物はほとんどそろった。 |
| ・ |
각처에서 올림픽 관련 이벤트가 열렸다. |
|
各所で五輪関連イベントが行われました。 |
| ・ |
한방 내과에서는 한방약 치료와 침구 치료를 하고 있습니다. |
|
漢方内科では、漢方薬治療と鍼灸治療を行っています。 |
| ・ |
우수한 사람일수록 지나친 자신감으로 인해 자만심이나 독선에 빠지기 쉽다. |
|
優秀な人であればあるほど行き過ぎた自信により慢心や独善に陥りやすい。 |
| ・ |
한글의 모음과 자음은 음양(하늘, 땅, 사람) 및 오행(물, 나무, 불, 흙, 쇠)으로 이루어진다. |
|
ハングルの母音と子音は、陰陽(空、土地、人)及び五行(水、木、火、土、鉄)で成る。 |
| ・ |
그는 오늘 오전에 치러진 대선에서 압도적인 표차로 당선이 확실시된다. |
|
彼は今朝行われた大統領選挙で、圧倒的な票差で当選が確実視される。 |