【行】の例文_215
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
수표를 발행하다.
小切手を発する。
주문서를 발행하다.
注文書を発する。
계약 불이행에 의한 민사소송으로, 소장이 제출되었습니다.
契約不履による民事訴訟として、訴状が提出されました。
형사 소송은 기소된 피고인이 범죄 행위를 했는지 어떤지를 판단하기 위한 절차입니다.
刑事訴訟は、起訴された被告人が犯罪為をったのかどうか、判断するための手続です。
한국의 문재인 대통령은 8월에 방미해, 트럼프 대통령과 정상회담을 하는 방향으로 조정하고 있다.
韓国の文在寅大統領は8月に訪米し、トランプ大統領と首脳会談をう方向で調整している。
제 72회 칸느국제영화제 수상식이 프랑스에서 열렸다.
第72回カンヌ国際映画祭の授賞式がフランスでわれた。
다음 사항에 해당하는 행위를 금지합니다.
次の事項に該当する為を禁止します。
경찰은 그 용의자를 살인 미수 혐의로 현행범으로 체포했다.
警察は、あの容疑者を殺人未遂の疑いで現犯逮捕しました。
국세청은 국가의 재정 기반을 떠받치는 내국세의 부과와 징수를 행하는 정부 관청입니다.
国税庁は、国の財政基盤を支える内国税の賦課と徴収をう政府官庁です。
행방불명이었던 외국인 3명의 시체가 발견되었다.
方不明となっていた外国人3人の遺体が発見された。
목적의 유무와 관계없이 일부러 행하는 것을 고의적이라고 한다.
目的の有無と関係なく、わざとうことを「故意的」という。
돈을 고의로 파손하는 행위는 위법이며 벌칙이 있다.
お金を故意に破損する為は違法で罰則がある。
차량 통행은 원칙상 금지되어 있다.
車両の通は原則として禁止されている。
은행에서 돈을 빌리면 빌린 원금을 갚을 뿐만 아니라 이자도 지불해야 한다.
からお金を借りたら、借りた元金を返すだけでなく、利息も支払わなければなりません。
홍콩에서, 용의자의 신변을 중국 본토로 인도하도록 하는 조례 개정안을 둘러싸고 대규모의 데모가 열렸다.
香港で、容疑者の身柄を中国本土にも引き渡せるようにする条例の改正案をめぐって大規模なデモがわれた。
연습도 준비도 면밀히 하다.
練習も準備も綿密にう。
면밀히 계획하고 실행하다.
綿密に計画して実する。
범죄 행위는 반드시 근절되어야 한다.
犯罪為で必ず根絶されなければならない。
테러는 어떤 경우에도 정당화될 수 없는 반인륜적인 범죄행위입니다.
テロはいかなる場合でも正当化されない反人倫的な犯罪為です。
경제활동 영역에 있어서 기업의 반윤리적 행동이 끊이지 않는다.
経済活動領域における企業の反倫理的動は後を絶たない。
작은 반윤리적 행위가 커다란 악영향을 낳는다.
小さな反倫理的為が大きな悪影響を生む。
반윤리적인 행위가 조직 내에서 발견되었다.
反倫理的な為が組織内で発見された。
왜 기업인은 도덕심을 잃고 반윤리적 행위를 저지르는 것일까?
なぜ企業人は、道徳心を失って反倫理的為を犯すことになるのか。
비윤리적 행위는 왜 반복되는 것일까?
非倫理的為はなぜ繰り返されるのか。
사회로부터 비난을 받을 수 있는 비도덕적 비윤리적인 행위를 하지 않는다.
社会から非難を受け得る非道徳的・非倫理的為をしない。
기업이란 본질적으로 비윤리적으로 행동하는 존재이다.
企業とは本質的に非倫理的に動する存在である。
기업은 윤리적으로 행동하고 법령을 준수해야 한다.
企業は倫理的に動し、法令を遵守するべきだ。
연장전을 하지 안하고, 전후반전 종료 후에 동점인 경우 바로 승부차기를 한다.
延長戦をわず、前後半戦終了後に同点の場合即座にPK戦をう。
축구 시합은 전후반전을 45분씩 2회로 나눠져 이루어집니다.
サッカーの試合は前半戦と後半戦と45分ずつ2つに分けてわれます。
변제는 법률 용어로 채무를 이행해 채권을 소멸시키는 것을 말한다.
弁済は、法律用語で債務を履し債権を消滅させることをいう。
기업이 경쟁하는 것에 의해 상품의 저가격화나 기능의 개선 등이 이루어진다.
企業が競争することによって、商品の低価格化、機能の改良などがわれる。
부하의 자발적인 행동을 끌어내다.
部下の自発的な動を引き出す。
의욕을 불어넣고 자발적인 행동을 촉구하다.
やる気を引き出し、自発的な動を促す
사람은 윤리에 맞게 행동을 해야 한다.
人は倫理にかなう動をするべきである。
자신의 양심에 따라 선을 행하고 악을 행하지 않는 것을 도덕이라고 한다.
自分の良心によって、善をい悪をわないことを道徳という。
접근성이 좋고 이용 요금도 매우 저렴해서 가족끼리 놀러 가기에는 정말 좋은 곳입니다.
アクセシビリティがよくて、利用料金もとても値安いので、家族で遊びにくには非常に良い所です。
스키 타러 강원도에 갈 예정입니다.
スキーしに、江原道にくつもりです。
기념비를 설치해 제막식을 했다.
記念碑を設置し除幕式をった。
죽은 자의 영혼을 달래는 의식을 행하다.
死者の霊を慰める儀式をう。
희생자들을 위해 편지를 낭독하는 행사를 가졌다.
犠牲者のために手紙を朗読する事をった。
저의 부정행위에 의해 현재 이혼 조정 중입니다.
私の不貞為により現在離婚調停中です。
세계 여행을 같이 갈 사람을 모으고 있다.
世界旅を一緒にいく人を集めっている。
심한 폭행을 당했다.
激しい暴を受けた。
매일 발행되는 신문을 일간지라고 합니다.
毎日発される新聞を日刊紙といいます。
입후보하면 당연히 선거 운동을 합니다.
立候補すれば当然ながら選挙運動をいます。
NGO가 인도적인 견지에서 그 지역의 원조하는 활동을 하고 있다.
非政府組織が、人道的な見地から、その地域を援助する活動をっている。
인터넷에 의한 온라인 판매는 현재로서는 하지 않고 있습니다.
インターネットによるオンライン販売は. 現在のところなっておりません。
압류란 집행 기관이 채무자의 일정 재산에 대한 처분을 금지하는 행위이다.
差押えとは、執機関が債務者の一定財産についての処分を禁止する為である。
입주자가 대량의 유류품을 남기고 행방불명되어 난처합니다.
入居者が大量の遺留品を残して方が分からなくなり困っています。
감상에 젖을 시간이 있으면 행동으로 옮기는 편이 낫다.
感傷に浸る時間があるなら動に移したほうがいい。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (215/223)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.