【行】の例文_219
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
나는 대학에 진학할 수 없었지만 적어도 아이는 대학에 보내고 싶어요.
僕は大学に進学できなかったけど、せめて子どもには大学にかせてあげたい。
엑섹로 표의 행과 열을 간단한 조작으로 바꿀 수 있습니다.
エクセル(Excel)で表のと列を簡単な操作で入れ替えることができます。
1000만 부를 넘는 발행 부수
1000万部を超える発部数
지진으로 수학여행을 연기하는 움직임이 이어지고 있다.
地震で、修学旅を延期する動きが相次いでいる。
회원 등록하시면 일반 발매보다 빨리 선행 예약에 참가할 수 있습니다.
会員登録をすると、一般発売よりも早い先予約に参加することができます。
분향은 어떤 이유로 행해지는지를 알고 계십니까?
お焼香はどのような理由でわれているのかをご存知ですか?
표어란, 한 집단의 행동이나 판단에 있어서 기준,규범,지침,이념을 간결하게 표현한 문장이나 문구다.
標語とは、ある集団の動や判断における基準、規範、指針、理念を、簡潔に表した文章や句である。
한국에 갈 때에는 한옥이라 불리는 전통 가옥에 숙박합니다.
韓国にく時には、「韓屋」と呼ばれる伝統家屋に宿泊します。
산지 직송으로 생산자와 소비자가 직접 거래할 수 있게 되었다.
産地直送で、生産者と消費者が直接に取引をうことできた。
유전자 검사를 해서 유전자 변이가 있는지 어떤지를 조사합니다.
遺伝子検査をって遺伝子変異があるかどうかを調べます。
유전자 검사가 유행하고 있다.
遺伝子検査が流している。
시에서 공사 자금의 융자 알선을 하고 있습니다.
市では、工事資金の融資あっせんをっています。
기업이 사업활동을 할 때에는 자금을 조달하는 것이 필요합니다.
企業が事業活動をうにあたっては、資金を調達することが必要です。
사회적 책임을 항상 의식해, 환경보호 분야에서 많은 사회공헌활동을 해오고 있습니다.
社会的責任を常に意識し、環境保護の分野で数多くの社会貢献活動をってきました。
금융기관이나 계좌번호를 변경할 경우는 새롭게 신청 절차를 밟아야 필요가 있습니다.
金融機関、口座番号を変更する場合は、改めて申込手続をう必要があります。
여성환자로부터 무게 약 30킬로의 난소 종양을 적출하는 수술이 이루어졌다.
女性患者から重さ約30キロの卵巣腫瘍を摘出する手術がわれた。
더러는 여자친구와 연극을 보러 가기도 합니다.
たまには彼女と演劇を見にくこともあります。
날씨 여하를 막론하고 내일 오후 두 시에 축구를 진행하겠습니다.
天気のいかんにかかわらず明日午後2時にサッカーをいます。
가급적 내가 직접 가고 싶다.
なるべく僕が直接きたい。
궁합을 보러 약혼자와 함께 점쟁이를 찾았다.
相性を見にくために婚約者と占い師を尋ねた。
지금부터 졸업식을 행하겠습니다.
これから卒業式をいます。
그 얘기는 차치하고 지금은 다음 주 여행에 관하여 의견을 나눕시다.
その話はさておいて今は来週の旅についてを交わしましょう。
그러길래 가지 말라고 했잖아.
たからかないでって言ったでしょ。
그럼 지금부터 순서대로 진행하지요.
それではこれから順番どおり進しましょう。
지금부터 산책하러 갑니다.
今から散歩にきます。
사람들 입에 오르내리는 일이 없도록 주의 깊게 행동하세요.
人々の噂になることがないように注意深く動して下さい。
새로운 법안은 기업에 대한 국가의 지나친 개입이다.
新しい法案は、企業に対する国家のき過ぎた介入だ。
아들은 학교에서 돌아오기가 바쁘게 학원으로 달려나갔다.
息子は学校から帰ってくるやいなや塾に走ってった。
나랑 같이 여행을 가자꾸나.
私と一緒に旅こうね。
머리도 식힐 겸 산책이나 갑시다.
頭を冷やすのも兼ねて、散歩でもきましょう。
그는 기자회견을 열어 이번 선거에 불출마하겠다고 밝혔다.
彼は記者会見をい、今度の選挙に出馬しないことを明らかにした。
내일 오전 여덟 시에 집을 출발해 공항으로 갑니다.
明日午前8時に家を出発して空港にきます。
신상필벌은 엄격히 한다.
信賞必罰は厳格にう。
상고 졸업생들에게 은행은 단연 인기 직장이었다.
商業高校の卒業生に銀は断然人気の職場だった。
상업고등학교 졸업생들에게 은행은 단연 인기 직장이었다.
商業高校の卒業生に銀は断然人気の職場だった。
잡지는 한국 문화 등을 소개하는 특별판을 발행했다.
雑誌は、韓国文化などを紹介する韓国特集を発した。
나는 겨울이 되면 항상 외국에 간다.
私は、冬になるといつも外国にく。
혼자 외국에 가면 외롭지 않을까요?
一人外国にけば寂しくないでしょうか。
외국에 가 본 경험 있으세요?
外国にった経験ありますか?
그 선수들의 성적에 따라 전체 메달 레이스의 향방도 결정될 것으로 보인다.
あの選手たちの成績次第で、メダルレース全体の方も決まりそうだ。
쇼는 오후에 진행됩니다.
ショウは午後にわれます。
한국 대통령은 내일 미국 부통령과 만찬 회동을 가질 예정이다.
韓国大統領は、明日米副大統領と晩餐会合をう予定だ。
설 연휴에 고속도로 요금소의 통행료가 면제된다.
旧正月の連休に高速道路料金所の通料が免除される。
시쳇말로 영혼까지 털리는 기분이다.
近頃の流語で言えば魂までさらけ出された思いだ。
휴가가 있지만 목돈이 없어서 여행할 수 없다.
休みはあるけど、まとまったお金がないので、旅ができない。
최선을 다해 임무를 수행하다.
最善を尽くして任務を遂する。
여행은 아이의 뇌를 발달시키는 최고의 방법입니다.
は子供の脳を発達させる最良の方法です。
나는 그 행렬을 보려고 발끝으로 섰다.
僕はその列を見ようとつま先で立った。
어제 은행에서 가방을 도둑맞았다.
昨日、銀でかばんを盗まれた。
지난주 금요일에 호수에 낚시하러 갔었다.
この前の金曜日に湖に釣りにきました。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (219/223)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.