<要の韓国語例文>
| ・ | 필기도구는 자주 사용하는 것이기 때문에 품질이 중요해. |
| 筆記用具は頻繁に使うものなので、品質が重要です。 | |
| ・ | 적성 등을 객관적으로 보는 의미에서 필기시험은 중요합니다. |
| 適性などを客観的にみる意味で、筆記試験は重要です。 | |
| ・ | 필기시험을 위해 준비를 해야 합니다. |
| 筆記試験のために準備をする必要があります。 | |
| ・ | 내일은 중요한 필기시험이 있어요. |
| 明日は重要な筆記試験があります。 | |
| ・ | 이 강의에서는 필기가 필요합니다. |
| この講義では筆記が必要です。 | |
| ・ | 메모장을 가지고 필요한 정보를 필기하세요. |
| メモ帳を持って、必要な情報を筆記しましょう。 | |
| ・ | 그녀는 중요한 포인트를 필기하고 있어요. |
| 彼女は重要なポイントを筆記しています。 | |
| ・ | 공책에는 중요한 포인트가 정리되어 있다. |
| ノートには重要なポイントがまとめられている。 | |
| ・ | 그녀는 연필을 사용하여 메모를 하고 중요한 포인트를 적어두었다. |
| 彼女は鉛筆を使ってメモをとり、重要なポイントを書き留めた。 | |
| ・ | 위험한 뇌관 취급에는 전문 지식이 필요합니다. |
| 危険な雷管の取り扱いには専門知識が必要です。 | |
| ・ | 공사 현장에서 사용되는 뇌관을 취급하기 위해서는 특별한 허가가 필요합니다. |
| 工事現場で使用される雷管の扱いには特別な許可が必要です。 | |
| ・ | 경제 모델의 최적화에는 복잡한 수학적 기법이 필요합니다. |
| 経済モデルの最適化には、複雑な数学的手法が必要です。 | |
| ・ | 최적의 결과를 얻기 위해서는 전력을 다할 필요가 있습니다. |
| 最適な結果を得るためには、全力を尽くす必要があります。 | |
| ・ | 환경에 미치는 영향을 최소화하기 위해 제품 생산을 최적화해야 합니다. |
| 環境への影響を最小限に抑えるために、製品の生産を最適化する必要があります。 | |
| ・ | 데이터를 최적화해야 합니다. |
| データを最適化する必要があります。 | |
| ・ | 새로운 것을 창조하려면 창조력이 필요합니다. |
| 新しいものを創造するには創造力が必要です。 | |
| ・ | 혁신은 시장에 새로운 수요를 창출할 수 있습니다. |
| イノベーションは、市場に新しい需要を創出することができます。 | |
| ・ | 혁신은 시장에 새로운 수요를 창출할 수 있습니다. |
| イノベーションは、市場に新しい需要を創出することができます。 | |
| ・ | 프로젝트 제안이 불합격이었기 때문에 재검토해야 합니다. |
| プロジェクトの提案が不合格だったため、再検討する必要があります。 | |
| ・ | 문제가 발생했을 때 속공으로 해결책을 찾아야 합니다. |
| 問題が発生したとき、速攻で解決策を見つける必要があります。 | |
| ・ | 그 나라에서는 영주권을 얻으려면 특정 조건을 충족해야 합니다. |
| その国では、永住権を得るには特定の条件を満たす必要があります。 | |
| ・ | 박사 학위를 따기 위해서는 돈뿐만 아니라 노력과 시간의 투자가 필요합니다. |
| 博士号を取るためには、お金だけでなく、労力と時間の投資が必要です。 | |
| ・ | 농구는 큰 키가 필요한 스포츠야. |
| バスケットボールは高い身長が必要なスポーツだ。 | |
| ・ | 문신을 새길 때는 전문가의 기술이 필요하다. |
| 入れ墨を入れるときには専門家の技術が必要だ。 | |
| ・ | 메모를 할 때는 키워드를 사용하여 요점을 정리하면 편리합니다. |
| メモを取る際には、キーワードを使って要点をまとめると便利です。 | |
| ・ | 지원서에는 과거의 실적을 적절히 강조할 필요가 있습니다. |
| 願書には過去の実績を適切に強調する必要があります。 | |
| ・ | 지원서 서식은 지정된 요건을 따라야 합니다. |
| 願書の書式は指定された要件に従う必要があります。 | |
| ・ | 지원서에는 연구의 목적과 경력을 명확히 기재해야 합니다. |
| 願書には研究の目的と経歴を明確に記載する必要があります。 | |
| ・ | 신청 기한까지 원서를 제출해야 합니다. |
| 申し込み期限までに願書を提出する必要があります。 | |
| ・ | 필라테스 연습은 신체적인 건강을 유지하기 위해 중요합니다. |
| ピラティスの練習は、身体的な健康を維持するために重要です。 | |
| ・ | 장거리 달리기 연습을 할 때는 충분한 수분 보충이 필요합니다. |
| 長距離かけっこの練習をするときは、十分な水分補給が必要です。 | |
| ・ | 뱃살을 줄이기 위해서는 규칙적인 생활 습관이 중요합니다. |
| お腹の肉を減らすためには、規則正しい生活習慣が重要です。 | |
| ・ | 출산 후 탯줄은 신속하게 제거되어야 합니다. |
| 出産後、へその緒は速やかに除去される必要があります。 | |
| ・ | 발톱은 체중을 안정하게 지탱해 힘차게 보행하기 위해서 중요합니다. |
| 足の爪は体重を安定して支え、力強く歩行するために重要です。 | |
| ・ | 손톱은 손이 치밀한 작업을 하는데 필요합니다. |
| 手の爪は手が緻密な作業を行うために必要です。 | |
| ・ | 발 냄새가 신경 쓰이는 사람은 매일 신발을 청결하게 유지하는 것이 중요해요. |
| 足の臭いが気になる人は、毎日靴を清潔に保つことが重要です。 | |
| ・ | 발뒤꿈치 피부가 갈라져 있어 보습이 필요하다. |
| かかとの皮膚がひび割れているので、保湿が必要だ。 | |
| ・ | 사람의 전 체중을 지탱하는 발꿈치는 매우 중요한 부위입니다. |
| 人の全体重を支えるかかとは、とても重要な部位です。 | |
| ・ | 주사기를 세척한 후 사용하는 것이 중요합니다. |
| 注射器を洗浄してから使用することが重要です。 | |
| ・ | 약을 투여할 때는 환자의 알레르기 반응에 유의할 필요가 있다. |
| 薬を投与する際には患者のアレルギー反応に留意する必要がある。 | |
| ・ | 그 나라의 축구를 강하게 하기 위해서는 축구를 문화로 정착시킬 필요가 있습니다. |
| その国のサッカーを強くするためには、サッカーを文化として定着させる必要があります。 | |
| ・ | 축구는 팀워크를 필요로 하는 스포츠입니다. |
| サッカーはチームワークを必要とするスポーツです。 | |
| ・ | 자동차 사고로 척추를 탈구한 남성은 수술이 필요했습니다. |
| 車の事故で脊椎を脱臼した男性は、手術が必要でした。 | |
| ・ | 스포츠 중에 탈구하면 즉시 의료팀이 대응해야 합니다. |
| スポーツ中に脱臼すると、すぐに医療チームが対応する必要があります。 | |
| ・ | 그룹에서의 의사 결정은 협력과 커뮤니케이션이 필요합니다. |
| グループでの意思決定は、協力とコミュニケーションが必要です。 | |
| ・ | 의사결정 과정에는 다양한 요소가 관여합니다. |
| 意思決定プロセスにはさまざまな要素が関与します。 | |
| ・ | 의사 결정은 신중한 검토가 필요합니다. |
| 意思決定には慎重な検討が必要です。 | |
| ・ | 자아를 갖는 것은 다른 사람과의 의사소통에서 중요합니다. |
| 自我を持つことは、他者とのコミュニケーションにおいて重要です。 | |
| ・ | 그의 자아는 타인과의 관계를 구축하는 데 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 彼の自我は、他人との関係を築く上で重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 그의 자아는 타인과의 관계를 구축하는 데 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 彼の自我は、他人との関係を築く上で重要な役割を果たしています。 |
