【要】の例文_146
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<要の韓国語例文>
다이어트 같은 거 필요 없어. 매일 꾸준히 운동하면 살은 저절로 빠질 거야.
ダイエットなんからないよ。毎日地道に運動すれば勝手に痩せるよ。
당신의 소셜미디어를 누군가 지켜보고 있음을 유념할 필요가 있다.
あなたのソーシャルメディアを誰かが見ていることに注意する必がある。
그는 청년들의 애국심을 함양할 필요성을 설명했다.
彼は青年の愛国心を培う必を説いた。
이렇게 중요한 일을 맡게 되어 어깨가 무거워요.
こんなに重な仕事を任されて、肩の荷が重いです。
드라마 출연 요청을 받고 심사숙고 중이다.
ドラマ出演請を受け、慎重に考えている。
회사의 제안을 숙고하기 위해 시간이 필요합니다.
会社の提案を熟考するために、時間が必です。
필요 경비를 회사가 보전한다.
経費を会社が補填する。
향후 경기의 움직임을 주시하고 행동할 필요가 있습니다.
今後の景気の動きを注視して行動する必があります。
내일 시장을 주시할 필요가 있다.
明日の市場を注視する必がある。
일전에 서면으로 답변드린 바와 같이 원하는 대로는 해 드릴 수 없습니다.
以前、書面にてご返送いたしましたようにご望にはそいかねます。
사망 보험금 청구는 서면 절차가 필요합니다.
死亡保険金請求は、書面でのお手続きが必です。
본인의 동의를 구하는 경우에는 모두 서면으로 받을 필요가 있습니다.
本人の同意を求めるケースでは、すべて書面でもらう必があります。
주술은 미개 사회에서 중요한 역할을 한다.
呪術は未開社会においては重な役割をもつ。
인재를 필요로 하는 기업에 인재를 파견한다.
人材を必とする企業に人材を派遣する。
모든 아이들은 존경하고 본받을 사람이 필요하다.
どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必である。
모든 아이에게는 존경하고 모방할 사람이 필요하다.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必だ。
모든 어린이는 존경하고 모방할 사람이 필요하다.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必だ。
수상이 국민에게 불요불급한 외출을 자숙하도록 요구했다.
首相が国民に不不急の外出を自粛するよう求めた。
불요불급한 외출은 자제해 달라는 정부의 요청이 나왔다.
不急の外出は自粛するよう政府から請が出ている。
불필요한 외출을 자제하라는 요청을 받고 있다.
不必な外出を自粛するようにと呼びかけられている。
정부는 석유회사에 휘발유와 등유 가격 인상을 자제해 줄 것을 요청했다.
政府は石油会社にガソリンや灯油の値上げを自粛するよう請した。
두개골 골절은 심각한 부상이므로 즉시 의료 기관에 가야 한다.
頭蓋骨骨折は重篤な怪我なので、すぐに医療機関に行く必がある。
허영심을 채우기 위해서는 돈이 필요합니다.
虚栄心を満たすためには、お金が必です。
인생은 하루하루 쌓이는 것이다. 요컨대 인생은 자신에게 달려 있다.
人生は1日1日の積み重ねだ。は人生は自分次第だ。
요컨대, 그는 우리의 의견에 찬성하는 것 같습니다.
するに、彼は我々の意見に賛成のようです。
요컨대, 그 남자는 신용할 수 없다.
するに、その男は信用できない。
요컨대 빚을 떼먹고 도망쳐 버렸다.
するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
요컨대 공부를 하라는 것이다.
するに勉強をしろということだ。
요컨대 사장님은 그 결과에 만족했다.
するに社長はその結果に満足した。
태반은 필요한 영양 등을 모체로부터 태아에 공급하는 중요한 장기입니다.
胎盤は必な栄養などを母体から胎児へ供給している重な臓器です。
다른 반찬 필요없어. 김찌만 있으면 그만이야.
他のおかずはらないよ。キムチさえあれば十分だよ。
이 회의 중에 적절한 매출 목표를 설정할 필요가 있다.
この会議中に適切な売り上げ目標を設定する必がある。
계약 수수료는 부동산을 사고 팔 때 필요한 비용 중 하나입니다.
契約手数料は、不動産を売買する際に必となる費用の一つです。
디젤 엔진은 내구성을 높여야 하기 때문에 제조 비용이 가솔린 차량보다 높아집니다.
ディーゼルエンジンは耐久性を高める必があるため、製造コストがガソリン車より高くなります。
휴학이 다음 학기에도 계속될 때에는 새롭게 신청이 필요합니다.
休学が次の学期に継続するときには、改めて申請が必です。
대학을 휴학할 때에는 휴학 신청이 필요합니다.
大学を休学する際には、休学申請が必です。
장기이식을 하려면 많은 절차가 필요하다.
臓器移植するためには、多くの手続きが必だ。
우리는 상설 조직을 설립해야 합니다.
私たちは常設組織を設立する必があります。
외국에서 원조 물자를 받으려면 임시 정부의 허가가 필요했다.
外国から援助物資を受け取るには、臨時政府の許可が必だった。
최근 재해가 많이 발생하고 있기 때문에 피해지에 물질적 지원이 필요하다.
最近災害が多発しているため、被災地に物質的支援が必だ。
재정 문제를 해결하기 위해서는 서로 협력할 필요가 있다.
財政問題を解決するためには、互いに協力する必がある
당신은 우리에게 협력할 필요가 있습니다.
あなたは私たちに協力する必があります。
프로젝트를 성공시키기 위해서는 각 부서의 협조가 필요하다.
プロジェクトを成功させるには、各部署の協調が必だ。
외국 증권을 사고 팔 때는 환율에도 주의가 필요하다.
外国証券を売買する際は、為替レートにも注意が必だ。
환율은 기본적으로 자유로운 시장 속에서 수요와 공급으로 정해지도록 되어 있다.
為替は基本的に自由な市場の中で需と供給で決まるようになっています。
환율 시세의 변동 요인은 다양한 요소가 뒤섞여 있습니다.
為替相場の変動因は様々な素が絡み合っています。
부동산 감정평가는 매매나 상속 등의 경우 필요하다.
不動産鑑定評価は、売買や相続などの場合に必になる。
주식 상장에는 엄격한 법률 요건이 있다.
株式上場には厳しい法律件がある。
상장 주식의 시장가치는 수요와 공급에 따라 변동한다.
上場株式の市場価値は、需と供給に従って変動する。
비공개 기업이 상장하는 경우 주식 공개에 관한 법률을 따라야 한다.
非公開企業が上場する場合、株式公開に関する法律に従う必がある。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (146/163)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.