【要】の例文_148
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<要の韓国語例文>
본보기나 재발 방지를 위해서 무거운 형벌이 필요하다.
見せしめや再発防止のために重い刑罰が必だ。
아이, 인사치레 할 거 없어요.
いや、お世辞りませんよ。
끙끙거리는 성격은 무리하게 고칠 필요는 없어요.
くよくよする性格は無理に直す必ありません。
너한테 내가 필요하잖아.
君には僕が必じゃないか!
필요 경비를 산출하다.
経費を算出する。
필요한 금액을 산정하다.
な金額を算定する。
가격은 수요와 공급에 의해 결정된다.
価格は需と供給によって決まる。
수요와 공급 사이에는 밀접한 관계가 있다.
と供給の間には密接な関係がある。
공급은 수요에 대응한다.
供給は需に対応する。
공급이 수요를 따라가지 못하다.
供給が需を満たさない。
원래 사막 동물인 고양이는 일반적으로 거의 물을 필요로 하지 않습니다.
元々砂漠の動物である猫は、一般的にほとんど水を必としません。
곤충은 칼로리와 단백질, 지방 함량이 높아 주요한 영양분 공급원이다.
昆虫はカロリーやタンパク質、脂肪の含有量が多く、主な栄養分の供給源だ。
전쟁터에서 정말로 필요한 것은 용감한 군인이다.
戦場で本当に必なのは勇敢な軍人だ。
입막음 대가로 금품 등을 요구했다.
口止め料として金品等を求した。
사람에 따라서 허세를 부리는 것이 때로는 필요하다.
人にとって見栄を張ることは、ときには必ではある。
그렇게까지 하실 필요는 없어요.
そこまでなさる必はないです。
아무것도 부끄러워할 필요 없어요.
何も恥ずかしがる必はありません。
저 젊은이는 앞으로 우리나라의 큰 재목으로 우뚝 설 것입니다.
あの若者は将来我が国の重な人材として大事を担うでしょう。
울타리를 만드는 데 목재가 필요하다.
柵を作るのに木材が必だ。
식수가 필요한 지역에 나무를 심고 있습니다.
植樹が必な地域に木を植えています。
복도는 일반적인 주택에 빼놓을 수 없는 구성요소이다.
廊下は、一般的な住宅に欠かせない構成素である。
불을 사용할 시에는 세심한 주의가 필요합니다.
火を使う際には細心の注意が必です。
세심한 배려가 필요합니다.
細やかな配慮が必です。
헌혈이란, 병이나 부상으로 수혈을 필요로 하는 환자를 위해, 자신의 혈핵을 무상으로 제공하는 것입니다.
献血とは、病気やけがで輸血を必とする患者さんのために、自分の血液を無償で提供することです。
"왜 사는지" 한 번쯤 스스로에게 던져보아야 할 중요한 물음입니다.
「なぜ生きるのか?」一度くらいは、自分に投げかけてみなければならない重な問いです。
시장에서의 공정하고 자유로운 경쟁을 적극적으로 촉진하는 것이 필요하다.
市場における公正かつ自由な競争を積極的に促進することが必である。
지구온난화 문제만큼 토론하는데 중요한 것은 없다.
地球温暖化ほど、議論するのに重な問題はありません。
주요 도로에 이정표를 세우기 시작했습니다.
街道に一里塚を築き始めました。
나중에 혹시나 필요할까 싶어 버리지 않았다.
あとでひょっとしたら必かもと思い、捨てなかった、
유치원에 들어갈 때까지 혼자 옷을 갈아입는 연습이 필요해요.
幼稚園に入るまでにひとりで着替えをする練習が必です。
보험이 개시되려면 3가지 절차가 모두 완료되어야 합니다.
保険が開始されるには3つの手続きがすべて完了することが必です。
다이어트 같은 거 필요 없어. 매일 꾸준히 운동하면 살은 저절로 빠질 거야.
ダイエットなんからないよ。毎日地道に運動すれば勝手に痩せるよ。
당신의 소셜미디어를 누군가 지켜보고 있음을 유념할 필요가 있다.
あなたのソーシャルメディアを誰かが見ていることに注意する必がある。
그는 청년들의 애국심을 함양할 필요성을 설명했다.
彼は青年の愛国心を培う必を説いた。
이렇게 중요한 일을 맡게 되어 어깨가 무거워요.
こんなに重な仕事を任されて、肩の荷が重いです。
드라마 출연 요청을 받고 심사숙고 중이다.
ドラマ出演請を受け、慎重に考えている。
회사의 제안을 숙고하기 위해 시간이 필요합니다.
会社の提案を熟考するために、時間が必です。
필요 경비를 회사가 보전한다.
経費を会社が補填する。
향후 경기의 움직임을 주시하고 행동할 필요가 있습니다.
今後の景気の動きを注視して行動する必があります。
내일 시장을 주시할 필요가 있다.
明日の市場を注視する必がある。
일전에 서면으로 답변드린 바와 같이 원하는 대로는 해 드릴 수 없습니다.
以前、書面にてご返送いたしましたようにご望にはそいかねます。
사망 보험금 청구는 서면 절차가 필요합니다.
死亡保険金請求は、書面でのお手続きが必です。
본인의 동의를 구하는 경우에는 모두 서면으로 받을 필요가 있습니다.
本人の同意を求めるケースでは、すべて書面でもらう必があります。
주술은 미개 사회에서 중요한 역할을 한다.
呪術は未開社会においては重な役割をもつ。
인재를 필요로 하는 기업에 인재를 파견한다.
人材を必とする企業に人材を派遣する。
모든 아이들은 존경하고 본받을 사람이 필요하다.
どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必である。
모든 아이에게는 존경하고 모방할 사람이 필요하다.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必だ。
모든 어린이는 존경하고 모방할 사람이 필요하다.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必だ。
수상이 국민에게 불요불급한 외출을 자숙하도록 요구했다.
首相が国民に不不急の外出を自粛するよう求めた。
불요불급한 외출은 자제해 달라는 정부의 요청이 나왔다.
不急の外出は自粛するよう政府から請が出ている。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (148/165)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.