【赤】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<赤の韓国語例文>
최근 몇 년, 소 부위 중에서도 살코기를 좋아하는 사람이 늘고 있다.
ここ数年、牛の部位の中でも身肉を好む人が増えています。
양질의 단백질을 많이 함유한 살코기는 영양소의 보고입니다.
良質なたんぱく質を多く含む身肉は、栄養素の宝庫です。
살코기는 단백질 합성에 빼놓을 수 없는 아연을 많이 함유하고 있다.
身肉は、タンパク質の合成に欠かせない亜鉛を多く含んでいる。
살코기는 단백질이 많고 지방이 적다.
身肉は、タンパク質が多く、脂肪が少ない。
테니스 코트의 표면은 붉은 점토입니다.
テニスコートの表面はい粘土です。
그의 다리는 빨갛게 부어 있습니다.
彼の足はく腫れています。
그의 표현은 적나라한 삶의 모습을 담고 있다.
彼の表現は裸々な生の姿を映し出している。
그 인터뷰는 그의 성장 과정을 적나라하게 말하고 있다.
そのインタビューは彼の生い立ちを裸々に語っている。
그의 감정은 적나라하게 드러나고 있다.
彼の感情は裸々に露わにされている。
그의 말은 적나라한 현실을 직시하고 있다.
彼の言葉は裸々な現実を直視している。
그 인터뷰는 그의 심정을 적나라하게 밝히고 있다.
そのインタビューは彼の心情を裸々に明らかにしている。
그녀의 행동은 적나라한 자기 표현을 보여준다.
彼女の行動は裸々な自己表現を示している。
그의 연설은 사회의 문제를 적나라하게 호소하고 있다.
彼の演説は社会の問題を裸々に訴えている。
그의 예술은 인간의 심리를 적나라하게 묘사하고 있다.
彼の芸術は人間の心理を裸々に描写している。
그 다큐멘터리는 현실의 모습을 적나라하게 포착하고 있다.
そのドキュメンタリーは現実の姿を裸々に捉えている。
그녀의 춤은 내면의 감정을 적나라하게 표현하고 있다.
彼女のダンスは内面の感情を裸々に表現している。
그 다큐멘터리는 현실을 적나라하게 포착하고 있다.
そのドキュメンタリーは現実を裸々に捉えている。
그의 연기는 캐릭터의 심정을 적나라하게 표현하고 있다.
彼の演技はキャラクターの心情を裸々に表現している。
그 작품에는 적나라한 인간상이 떠오른다.
その作品には裸々な人間像が浮かび上がる。
그 영화는 인간의 복잡한 감정을 적나라하게 그리고 있다.
その映画は人間の複雑な感情を裸々に描いている。
그의 일기에는 적나라한 일상이 담겨 있다.
彼の日記には裸々な日常が綴られている。
그 그림에는 작가의 심정이 적나라하게 표현되어 있다.
その絵画には作者の心情が裸々に表現されている。
그의 발언은 현실을 적나라하게 말하고 있다.
彼の発言は現実を裸々に語っている。
그 기사는 사회 문제를 적나라하게 보여준다.
その記事は社会問題を裸々に示している。
그의 소설에는 적나라한 인간관계가 그려져 있다.
彼の小説には裸々な人間関係が描かれている。
그녀는 적나라한 감정을 표현하고 있다.
彼女は裸々な感情を表現している。
그 영화는 인간의 본능을 적나라하게 그리고 있다.
その映画は人間の本能を裸々に描いている。
만성 적자에 시달리던 회사가 최근 되살아날 조짐을 보이고 있다.
慢性的字に苦しんでいた会社が最近、よみがえる兆しを見せている。
그릇 안에는 찰밥이 들어 있다.
お椀の中にはお飯が入っている。
빨간색이 선명하다.
色が鮮やかだ。
카레에 홍고추가 듬뿍 들어 있습니다.
カレーには唐辛子がたっぷり入っています。
그녀는 아름다운 빨간 코트를 입고 있었다.
彼女は美しいいコートを着ていた。
고등학교 때 숫자에 약해서 수학에서 낙제점을 받았다.
高校の時に、数字に弱くて数学で点をとった。
이 회사는 지금껏 단 한 번도 적지를 내지 않았다.
この会社は今まで、たった一度も字を出さなかった。
비빔밥에 빨간 고추장과 참기름을 둘렀다.
いコチュジャンとごま油をかけた。
저는 샐러드에 빨간 콩을 넣는 것을 좋아해요.
私はサラダにい豆を入れるのが好きです。
우리들에게도 대망의 아기가 생겼어요.
私にも待望のちゃんができました。
버스의 빨간 벨을 눌러요.
バスのいブザーを押します。
그녀는 빨간 외투를 입었다.
彼女はい外套を着た。
그들은 긴급 제왕절개 수술을 받고 건강한 아기를 출산했습니다.
彼らは緊急帝王切開の手術を受けて、元気なちゃんを出産しました。
그들은 병원에서 며칠간 입원 후 출산한 지 얼마 안 된 아기와 함께 집으로 돌아갔습니다.
彼らは病院で数日間の入院の後、出産したばかりのちゃんと一緒に家に帰りました。
그녀는 어제 건강한 아기를 출산했습니다.
彼女は昨日、元気なちゃんを出産しました。
아기를 출산하다.
ん坊を産む。
출산은 어머니의 건강 상태나 아기의 상태에 따라 달라집니다.
出産は母親の健康状態やちゃんの状態によって異なります。
출산은 어머니와 아기의 안전을 최우선 사항으로 합니다.
出産は母親とちゃんの安全を最優先事項とします。
임신 중에 임산부가 먹은 것은 배 속 아이의 영양이 됩니다.
妊娠中に妊婦さんが食べたものはおなかのちゃんの栄養になります。
정원에는 아름다운 붉은 장미가 피어 있었습니다.
庭には美しいいバラが咲いていました。
자전하는 천체의 적도 부분은 지구처럼 일정한 온도에서 안정되어 있습니다.
自転する天体の道部分は、地球のように一定の温度で安定しています。
그녀의 코가 빨개져 있다.
彼女の鼻がくなっている。
코 끝에는 작은 붉은 여드름이 생겨 있다.
鼻の先には小さないニキビができている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18  (13/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.