【連絡】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<連絡の韓国語例文>
미비점을 정정하고 다시 연락드리겠습니다.
不備を訂正し、改めてご連絡いたします。
당일 무슨 문제가 있으면 연락주세요.
当日、何か問題があればご連絡ください。
영결식에 참석하기 위해 미리 연락을 했어요.
告別式に参列するために、事前に連絡をしました。
이복형제와 연락을 하고 있습니다.
異母兄弟と連絡を取り合っています。
빨리 연락이 필요해서 마음이 급해요.
早く連絡が欲しくて、気が急いています。
전세기 예약 변경은 미리 연락주세요.
チャーター機の予約変更は、事前にご連絡ください。
중개업체에게 연락을 취할 때는 이 번호를 이용해 주시기 바랍니다.
仲介業者に連絡を取る際は、こちらの番号をご利用ください。
예약제라 미리 연락주세요.
予約制なので、事前にご連絡ください。
그 연락처를 차단했어요.
その連絡先をブロックしました。
연락이 닿지 않아서 큰일 났어요.
連絡がつかず大変なことになりました。
연락 실수로 큰일 났어요.
連絡ミスで大変なことになりました。
결함이 확인되면 빠르게 연락드리겠습니다.
欠陥が確認された際には、速やかにご連絡いたします。
결함 발견 시 바로 연락 부탁드립니다.
欠陥が発見された際には、すぐにご連絡いただけますようお願い申し上げます。
수리되면 다시 연락드리겠습니다.
修理される際には、改めてご連絡いたします。
연락주신 건 수리했습니다.
連絡いただきました件を受理いたしました。
수리비가 확정되는 대로 연락드리겠습니다.
修理費が確定次第、ご連絡いたします。
출원이 접수되면 확인 연락이 있습니다.
出願が受理されると、確認の連絡があります。
신청이 접수되면 확인 연락이 옵니다.
お申し込みが受け付けられると、確認の連絡があります。
신청서가 접수된다고 연락이 왔어요.
申込書が受理されると連絡がありました。
공고 내용에 대해 더 정보가 필요하시면 연락주세요.
公告の内容について、さらに情報が必要な場合はご連絡ください。
고관의 연락을 기다리고 있습니다.
高官からの連絡を待っています。
고관과 연락이 되었습니다.
高官との連絡が取れました。
사무실 이전에 따라 연락처가 변경되었으니 주의하시기 바랍니다.
オフィスの移転に伴い、連絡先が変更となりましたのでご注意ください。
정관 조항에 대해 궁금한 점이 있으면 연락주세요.
定款の条項について、ご質問がある場合はご連絡ください。
무역회사 업무에 대해 더 자세한 정보가 필요하시면 연락주세요.
貿易会社の業務について、さらに詳しい情報が必要な場合はご連絡ください。
무역회사 연락처는 여기 자료에 나와있습니다.
貿易会社の連絡先は、こちらの資料に記載されています。
초봉에 관한 문의는 인사부로 연락해 주세요.
初任給に関するお問い合わせは、人事部までご連絡ください。
수신자가 부재중일 경우 추후 연락드리겠습니다.
受信者が不在の場合は、後日ご連絡いたします。
외근 진행 상황에 대해 수시로 연락드리겠습니다.
外回りの進捗について、随時ご連絡いたします。
외근 중 연락은 휴대폰으로 부탁드립니다.
外回り中の連絡は、携帯電話でお願いいたします。
합격점에 대해 질문이 있으시면 언제든 연락주세요.
合格点についてご質問があれば、どうぞご連絡ください。
명함 지갑 수리를 원하시면 연락주세요.
名刺入れの修理をご希望の場合はご連絡ください。
가전 교체를 원하시면 연락주세요.
家電の交換をご希望の場合はご連絡ください。
수선 끝나는대로 연락드릴게요.
修繕が終わり次第、連絡します。
진전이 되는대로 연락드리겠습니다.
進展があり次第、ご連絡いたします。
분만이 시작되면 의료진에게 바로 연락해 주시기 바랍니다.
分娩が始まったら、医療スタッフにすぐに連絡してください。
비서가 외부와의 연락을 원활하게 진행하고 있습니다.
秘書が外部との連絡をスムーズに進めています。
비서가 각 부서와의 연락 역할을 맡고 있습니다.
秘書が各部署との連絡役を務めています。
이메일 주소를 교환하고 연락을 취했습니다.
メールアドレスを交換して連絡を取り合いました。
출국 전에 현지 친구에게 연락했어요.
出国前に現地の友人に連絡しました。
그녀와는 작년 봄에 만난 이후로 연락을 하지 않고 있습니다.
彼女とは一昨年の春に会ってから連絡をとっていません。
파경 후에도 두 사람은 가끔 연락을 주고받고 있습니다.
破局後も、二人は時折連絡を取り合っています。
산통이 시작되어 병원에 연락했다.
産痛が始まったので、病院に連絡した。
소유주의 연락처를 몰라 문제를 해결할 수 없다.
所有主の連絡先がわからず、問題が解決できない。
고독사할 위험이 있기 때문에 그는 가족과의 연락을 긴밀히 했다.
孤独死する危険があるため、彼は家族との連絡を密にした。
고독사를 피하기 위해 정기적인 연락이 중요하다.
孤独死を避けるため、定期的な連絡が重要だ。
중요한 연락사항이 단체 채팅방에서 공유된다.
重要な連絡事項がグループチャットで共有される。
의문 사항 있으시면 연락주세요.
ご不明な点がございましたらご連絡ください。
용건이 있으시면 먼저 연락주세요.
用件がある場合は、まず連絡してください。
도난품 소유자에게 연락을 취하다.
盗難品の所有者に連絡を取る。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (6/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.