【道】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<道の韓国語例文>
옆길로 새지 않고 의제에 집중했습니다.
にそれることなく、議題に集中しました。
옆길로 들어서면 오래된 거리가 남아 있습니다.
に入ると、古い町並みが残っています。
옆길로 빠지지 말고 빨리 목적지로 향합시다.
にそれず、早く目的地に向かいましょう。
옆길로 들어가면 멋진 카페가 있어요.
に入ると、素敵なカフェがあります。
그 옆길을 지나가면 지름길이 됩니다.
その横を通ると近になります。
샛길을 사용했더니 정체를 피할 수 있었어요.
抜けを使ったら、渋滞を避けることができました。
샛길을 이용해서 일찍 귀가할 수 있었어요.
抜けを使って、早く帰宅できました。
샛길을 이용한 덕분에 예정보다 일찍 도착했어요.
抜けを使ったおかげで、予定よりも早く着きました。
샛길은 지도에 실려 있지 않기 때문에 알아 두면 매우 편리합니다.
抜けは地図には載っていないので、知っておくと便利です。
샛길을 이용해서 짧은 시간 안에 목적지에 도착했어요.
抜けを利用して、短時間で目的地に到着しました。
샛길은 폭이 좁지만 편리합니다.
抜け幅が狭いですが、便利です。
샛길로 지나갔더니 예상보다 빨리 도착했어요.
抜けを通ったら、予想以上に早く着きました。
샛길을 사용하면 통근 시간을 단축할 수 있어요.
抜けを使えば、通勤時間を短縮できます。
샛길을 이용해서 서둘러 집으로 돌아갔어요.
抜けを使って、急いで家に帰りました。
샛길로 지나간 결과 예정보다 일찍 도착했어요.
抜けを通った結果、予定より早く到着しました。
샛길로 지나간 결과 예정보다 일찍 도착했어요.
抜けを通った結果、予定より早く到着しました。
이 샛길은 자전거로 다니기에 딱 좋아요.
この抜けは自転車で通るのにぴったりです。
이 샛길은 좁지만 편리합니다.
この抜けは狭いですが、便利です。
샛길을 가르쳐 주신 덕분에 시간을 단축할 수 있었습니다.
抜けを教えてもらったおかげで、時間を短縮できました。
그는 샛길을 이용해서 빨리 목적지에 도착했어요.
彼は抜けを使って、早く目的地に着きました。
샛길을 이용해서 정체를 피했어요.
抜けを使って、渋滞を避けました。
샛길을 걷다가 예상치 못한 절경을 만났어요.
を歩いていると、思わぬ絶景に出会いました。
샛길을 지나간 덕분에 갑작스러운 비를 피할 수 있었어요.
を通ったおかげで、急な雨を避けることができました。
그들은 샛길을 선택해서 여행 시간을 단축했어요.
彼らは間を選んで、旅行の時間を短縮しました。
샛길을 걷다 보면 조용한 시골 풍경이 펼쳐집니다.
を歩いていると、静かな田舎の風景が広がります。
새로운 샛길을 발견해 출퇴근이 편해졌어요.
新しい間を発見して、通勤が楽になりました。
샛길을 내다.
を開く。
샛길은 현지인밖에 몰라요.
抜けは地元の人しか知りません。
샛길을 아는 친구 덕분에 편하게 이동할 수 있었어요.
抜けを知っている友人のおかげで、楽に移動できました。
샛길을 이용하면 혼잡을 피해 이동할 수 있습니다.
抜けを使うと、混雑を避けて移動できます。
샛길을 알고 있으면 이동이 편해요.
抜けを知っていると、移動が楽です。
편안하게 오를 수 있는 산길을 거닐었어요.
楽々と登れる山を散策しました。
이 도구를 사용하면 쉽게 수리할 수 있습니다.
この具を使うと、たやすく修理ができます。
이 도구를 사용하면 손쉽게 설치할 수 있습니다.
この具を使えば、たやすく取り付けができます。
고속도로 일부가 다음 달에 포장될 예정입니다.
高速路の一部が来月に舗装される予定です。
일부 도로가 포장되면 혼잡이 해소될 겁니다.
一部の路が舗装されると、混雑が解消されるでしょう。
상가 보도가 포장되면 걷기 편해져요.
商店街の歩が舗装されると歩きやすくなります。
길의 일부가 포장되면 차량 통행이 개선됩니다.
の一部が舗装されることで、車の通行が改善されます。
공사가 끝나는 대로 도로가 포장될 예정입니다.
工事が終わり次第、路が舗装される予定です。
다음 주에 공사가 시작되어 길이 포장된다고 합니다.
来週、工事が始まり、が舗装されるそうです。
이 지역의 오솔길이 포장될 예정입니다.
この地域の小が舗装される予定です。
새로운 보도가 포장될 예정입니다.
新しい歩が舗装される予定です。
오래된 길이 다시 포장된다고 들었어요.
古いが再び舗装されると聞きました。
공원 내 산책로가 포장될 계획이 있어요.
公園内の散歩が舗装される計画があります。
새로운 길이 포장되면 통행이 편해져요.
新しいが舗装されると、通行が楽になります。
이 도로는 다음 달에 포장될 예정이에요.
この路は来月に舗装される予定です。
공항 주변 도로가 포장되어 교통편이 좋아집니다.
空港周辺の路が舗装されることで、交通の便が良くなります。
이 길은 포장되어 있지 않아서 통행에 주의가 필요해요.
このは舗装されていないため、通行に注意が必要です。
이 도로는 포장된 지 얼마 안 됐어요.
この路は、舗装されたばかりです。
도로 포장이 완성되면 정식으로 개통됩니다.
路の舗装が完成したら、正式に開通します。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/59)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.