<選の韓国語例文>
| ・ | 목적을 위해선 수단과 방법을 가리지 않는다. |
| 目的の為なら手段や方法を選ばない。 | |
| ・ | 인선을 서두르다. |
| 人選を急ぐ。 | |
| ・ | 정치인은 선거운동 기간에 약속했던 정치 쇄신 공약을 실천에 옮겨야 한다. |
| 政治家は選挙運動期間に約束した公約を実践に移さなくてはならない。 | |
| ・ | 선거 제도를 쇄신하다. |
| 選挙制度を刷新する。 | |
| ・ | 선거 운동을 개시하다. |
| 選挙運動を開始する。 | |
| ・ | 형은 노후생활을 보장해주는 회사를 선택했다. |
| 兄は老後の生活を保障してくれる会社を選んだ。 | |
| ・ | 총회가 2년 임기로 뽑는 비상임이사국은 10개국이다. |
| 総会が2年の任期で選ぶ非常任理事国は10カ国である。 | |
| ・ | 감독은 그 선수의 영입을 추진하고 있다. |
| 監督はあの選手の獲得を推進している。 | |
| ・ | 그 선수의 경기에 온 국민이 열광했어요. |
| あの選手の試合に全国民が熱狂しました。 | |
| ・ | 설문조사에서 여성은 '잘난 체하는 유형'을 꼴불견 1위로 뽑았다. |
| 設問調査で、女性は「偉ぶったタイプ」をみっともないことの1位として選んだ。 | |
| ・ | 사도란 그리스도가 복음을 전파하기 위해 선택한 12명의 제자입니다. |
| 使徒とは、キリストが福音を伝えるために選んだ十二人の弟子のことをいう。 | |
| ・ | 그는 월드컵에서 우승하여 최우수 선수와 최다 득점 선수가 되었다. |
| 彼はW杯に優勝して、最優秀選手と最多得点選手になった。 | |
| ・ | 저 선수가 멋지게 해트트릭을 넣었다. |
| あの選手が見事ハットトリックを決めた。 | |
| ・ | 이것들은 모두 이번 연구 대상으로 선정된 사물들입니다. |
| これらはすべて、今回の研究対象として選ばれた事物です。 | |
| ・ | 그는 대통령 선거에 나간다는 것이 사실이 아니라고 입장을 밝혔다. |
| 彼は大統領選挙に出馬するというのは事実ではないと立場を明らかにした。 | |
| ・ | 단거리 선수에서 중장거리 선수로 전환하였다. |
| 短距離選手から中長距離選手に切り替えた。 | |
| ・ | 중학교 육상 팀에 들어가 중장거리 선수로 뛰었다. |
| 中学校の陸上チームに入って中長距離選手として走った。 | |
| ・ | 음료수를 고를 때는 당의 함량을 확인하는 게 좋다. |
| 飲料水を選ぶ際は糖分含量を確認した方が良い。 | |
| ・ | 다른 사람들의 비웃음을 두려워 해서 무사안일을 택했다. |
| 他人の嘲笑に恐れることなくいつも無難な選択をした。 | |
| ・ | 다음 밑줄 친 부분과 의미가 가장 비슷한 것을 고르십시오. |
| 次の下線部と意味が最も近いものを選びなさい。 | |
| ・ | 차기 여행지로 베트남과 더불어 인도를 선택했다. |
| 次の旅先としてベトナムと共にインドを選んだ。 | |
| ・ | 지역사회에 여러 가지로 공헌한 바가 많으셔서 수상자로 선정됐습니다. |
| 地域社会にいろいろ貢献なさったことが多いので、受賞者に選定されました。 | |
| ・ | 선택에 대한 뒤늦은 후회가 쌓였다. |
| 選択に対する遅い後悔が積み重なった。 | |
| ・ | 병원 연구진이 수술 없이 주사를 통해 선택적으로 암을 제거할 수 있는 신약을 개발했다. |
| 韓国国内研究グループが、外科手術なしで静脈内注射により選択的に癌を除去できる新薬候補物質を開発した。 | |
| ・ | 순간의 선택이 사람의 생사를 가를 수 있습니다. |
| 一瞬の選択が人の生死を分けることができます。 | |
| ・ | 장래의 꿈은 프로 야구 선수입니다. |
| 将来の夢はプロ野球選手です。 | |
| ・ | 최강의 야구 선수는 누구인가요? |
| 最強の野球選手は誰ですか? | |
| ・ | 보는 사람들에게 꿈과 감동을 주는 스포츠 선수가 되고 싶어요. |
| 見る人に夢と感動をあたえるスポーツ選手になりたいです。 | |
| ・ | 혹독한 연습을 선수들에게 부여하였고 선수들은 그것을 견디고 있다. |
| 厳しい練習を選手に課し、選手たちもそれに耐えている。 | |
| ・ | 프로축구 선수가 되기 위해서 어느 정도 비용이 들까? |
| プロサッカー選手になるためには費用はいくらかかるのか? | |
| ・ | 올림픽 선수가 되기 위해서 필요한 것은 과혹한 훈련뿐만 아니라 돈도 많이 필요하다. |
| オリンピック選手になるために必要なのは、過酷なトレーニングだけではない。たくさんのお金も必要なのだ。 | |
| ・ | 육상계 수퍼스타인 우사인 볼트 씨는 축구 선수가 되는 꿈을 갖고 있다. |
| 陸上界のスーパースターであるウサイン・ボルト氏はサッカー選手になる夢を抱いている。 | |
| ・ | 꿈은 축구 선수였어요. |
| 夢はサッカー選手でした。 | |
| ・ | 프로 야구 선수가 되고 싶다. |
| プロ野球選手になりたい。 | |
| ・ | 그는 50세 축구계의 레전드로 지금도 현역 프로 선수입니다. |
| 彼は50歳のサッカー界のレジェンドで、今も現役プロ選手です。 | |
| ・ | 프로 야구 선수입니다. |
| プロ野球選手です。 | |
| ・ | 어떻게 하면 프로 축구 선수가 될 수 있나요? |
| どうやったらプロのサッカー選手になれますか? | |
| ・ | 프로 스포츠 선수가 되고 싶었다. |
| プロのスポーツ選手になりたかった | |
| ・ | 그는 프로 스포츠 선수다. |
| 彼はプロのスポーツ選手だ。 | |
| ・ | 그는 지난해 세계선수권대회에서 종합 우승을 차지했다. |
| 彼は昨年の世界選手権で総合優勝を果たした。 | |
| ・ | 한국 여자 선수 최초로 금메달을 차지했다. |
| 韓国女子選手では初めて金メダルを獲得した。 | |
| ・ | 선발전에서 예상을 깨고 우승을 차지하며 부활을 알렸다. |
| 選考会で予想を破って優勝し、復活をアピールした。 | |
| ・ | 수훈상은 스포츠 경기 등에서 뛰어난 활약을 보인 선수에게 수여되는 상입니다. |
| 殊勲賞はスポーツ競技などで、特筆すべき働きをみせた選手に贈られる賞です。 | |
| ・ | 재능있는 고등학생들을 축구 선수로 육성하다. |
| 才能ある高校生たちをサッカー選手に育成する。 | |
| ・ | 유망한 고등학생을 발굴해, 일류 프로야구 선수로 육성하다. |
| 有望な高校生を発掘し、一流のプロ野球選手に育成する。 | |
| ・ | 선수들에게 미리 말해 두는 게 낫지 않을까요? |
| 選手たちに前もって言っておくほうがよくないでしょうか。 | |
| ・ | 김민수 선수가 대회 신기록을 세우며 금메달을 땄습니다. |
| キム・ミンス選手が大会新記録を打ち立て、金メダルを獲りました。 | |
| ・ | 선수들이 참 대단하다고 생각합니다. |
| 選手たちは本当に凄いと思います。 | |
| ・ | 선수가 공항에 막 도착했다. |
| たった今選手が空港に到着した。 | |
| ・ | 한국 선수들이 최근 연거푸 좋은 성적을 내고 있다. |
| 韓国の選手たちが最近相次いで良い成績を出している。 |
