【金】の例文_59
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<金の韓国語例文>
저금은커녕 생활비도 모자라요.
どころか生活費も足りないです。
집은커녕 돈도 없어요.
家どころか、おもありません。
돈이 필요해서 손님 지갑에서 돈을 슬쩍 가져갔다.
が必要でお客様の財布からおをこっそり持って行った。
돈에 눈이 멀어서 친구를 다 잃어버렸어.
に目がくらんで、友だち皆失くしちゃった。
돈은 그렇게 벌지 못해도 내가 즐거우면 최고지.
はそんなに稼げなくても俺が楽しければ最高だろう。
얼마나 친하길래 돈도 빌려주는거야?
どれだけ仲良くておも貸してあげるの?
어제 틀림없이 너에게 돈을 건냈어.
昨日間違いなくあなたにおを渡した。
아무리 부자라 해도 건강을 잃으면 모든 것을 잃는 것과 다름없다.
いくら大持ちだといっても、健康を失えば、すべてのことを失うことと同じだ。
이달 카드 청구 금액을 확인하다.
今月のカードの請求額を確認する。
이번 달은 돈 쓸 일이 많아요.
今月はおを使うことが多いです。
이번 달에는 돈이 없어서 궁지에 몰려 있습니다.
今月はおがなくて切羽つまっています。
월요일부터 금요일까지가 평일입니다.
月曜日から曜日までが平日です。
매달 넷째 주 금요일에 회의가 있어요.
毎月第4曜日に会議があります。
오늘은 금요일이라 손님이 많아요.
きょうは曜日なので、お客さんが多いです。
좋아하는 요일 순위는 물론 1위가 금요일입니다.
好きな曜日ランキングは、もちろん1位が曜日です。
금요일은 가능한 잔업을 하지 않고 퇴근하는 걸로 하고 있다.
曜日はできるだけ残業をせずに帰ることにしている。
매월 넷째 주 금요일에 열리는 지역 집회에는 반드시 참석하고 있습니다.
毎月第4曜日に開かれる地域の集会には必ず出席しています。
일주일 중에 금요일이 제일 좋아요.
一週間の中で曜日が一番好きです。
매매 금액은 협상에 따라 달라집니다.
売買額は交渉次第で変わります。
회사를 설립하는데 돈이 얼마나 드는 줄 알아?
会社を設立するのに、おがどれほどかかかるのか知っている?
맞벌이인데 전혀 돈이 모이지 않아!?
共働きなのに、全然おが貯まらない!?
금품을 뜯어 내다.
品をねだり取る。
난폭 운전으로 과태료 물었다.
乱暴運転で罰を科された。
이것을 어기면 과태료를 물게 됩니다.
これを破れば罰を課せられます。
과태료를 내다.
を払う。
과태료를 물다.
を払う。
신호위반으로 벌금을 냈어요.
信号違反で罰を払いました。
부자가 되어 부모님을 호강 시켜 드리고 싶다.
持ちになって、両親に贅沢させたい。
그는 두둑이 돈을 가지고 있다.
彼はたっぷりおを持っている。
돈 들어갈 일이 천지라 골치가 아프다.
がかかることばかりだから、頭が痛い。
월가의 금융회사들이 세계의 경제를 쥐락펴락하고 있다.
ウォール街の融会社が世界経済を思いのままにする。
돈만 있으면 세상을 쥐락펴락할 수 있다고 생각하고 있다.
さえあれば、世の中を思い通りにできると思っている。
그는 회사의 공금을 횡령한 혐의를 받고 있다.
彼は会社の公横領の容疑を受けている。
시가 준비한 조성금 제도의 이용이 저조하다.
市が設けた助成制度の利用が低調だ。
요즘 금리가 올라서 대출 이자 갚느라 허덕이고 있어요.
最近利が上がって貸出利息の返済に苦しんでいます。
사업 빚에 허덕이다가 결국 집까지 팔았다.
にあえいで結局家まで売った。
심각한 자금난에 허덕이고 있다.
深刻な資難に喘いでいる。
아내 몰래 딴 주머니를 찼다.
妻に内緒でおを用意した。
왜 이렇게 돈을 헤프게 써?
どうしてこんなにおを無駄に使うの?
돈을 버는 족족 다 써 버려서 남는 게 없다.
を稼いですぐ全部使ってしまって残るものはないよ。
버는 족족 써 버려서 저축 같은 건 무리예요.
稼ぐそばから使ってしまうので、貯なんか無理です。
돈을 버는 족족 저축했다.
を稼ぐ度に貯した。
오늘은 금요일이라 손님이 많다.
きょうは曜日なので、お客さんが多い。
돈을 목적으로 그녀에게 다가가고 싶다니 불순한 동기야.
目当てで彼女にお近づきになりたいなんて不純な動機だ。
부자가 되는 것은 참으로 쉽지 않은 일입니다.
持ちになることは、いとも容易いことではありません。
일은 내가 다 하는데 돈은 회사가 다 갖고 간다.
仕事は俺が全部やるのに、おは会社が全て持っていく。
6개월만 열심히 하면은 몇 천 정도 종잣돈 만들 수 있어.
六ヶ月ほどやったら何千万という元もできる。
종잣돈으로 부동산에 투자했다.
貯めたおで不動産に投資した。
굶주림을 이겨낼 정도의 임금밖에 지불되지 않았다.
飢えをしのぐほどの賃しか支払われなかった。
IMF 금융위기 전에는 그런대로 평범하게 살던 시절이 있었어.
IMF(融危機)の前はそれなりに平凡に暮した時があった。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (59/86)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.