【非常】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<非常の韓国語例文>
비상계엄 상태에서는 정부의 권한이 확대됩니다.
非常戒厳状態では、政府の権限が拡大されます。
비상계엄을 선포하면 군대가 주요 도시를 통제합니다.
非常戒厳を宣言すると、軍が主要な都市を制圧します。
비상계엄은 대개 긴급한 상황에서만 선언됩니다.
非常戒厳は通常、緊急の状況でのみ宣言されます。
비상계엄을 선포하는 것은 매우 중요한 결정입니다.
非常戒厳を宣言することは非常に重要な決定です。
비상계엄 중에는 군사적 통제가 강화됩니다.
非常戒厳中は、軍事的な統制が強化されます。
비상계엄이 해제되면 다시 평시로 돌아갑니다.
非常戒厳が解除されると、再び平時に戻ります。
비상계엄을 선포한 이유는 국가의 안전을 지키기 위해서입니다.
非常戒厳を宣言した理由は、国家の安全を守るためです。
비상계엄 상태에서는 통행이 제한될 수 있습니다.
非常戒厳状態では、通行が制限されることがあります。
비상계엄 하에서는 군이 법을 집행합니다.
非常戒厳下では軍が法を執行します。
비상계엄이 선포되었습니다.
非常戒厳が宣言されました。
인질극의 끝은 매우 드라마틱하게 전개되었습니다.
人質劇の結末は非常にドラマチックに展開されました。
상해치사는 매우 심각한 범죄로 간주됩니다.
傷害致死は非常に深刻な犯罪と見なされます。
친위대의 훈련은 매우 힘들고 엄격합니다.
親衛隊の訓練は非常に厳しく、厳格です。
친위대의 임무는 매우 중요합니다.
親衛隊の任務は非常に重要です。
성형돌이 되기 위한 결심은 매우 어려운 결정일 수 있어요.
整形アイドルになる決心は非常に難しい決断かもしれません。
기획사에서 지원하는 홍보 활동은 매우 효과적입니다.
事務所が支援するプロモーション活動は非常に効果的です。
기획사의 계약 조건은 매우 엄격합니다.
事務所の契約条件は非常に厳しいです。
스카우트 과정은 매우 비밀리에 진행되었어요.
スカウトの過程は非常に秘密裏に進められました。
인간 사회는 매우 복잡합니다.
人間社会は非常に複雑です。
무법천지 속에서 살아가는 것은 매우 위험합니다.
無法地帯の中で生きることは非常に危険です。
"디지털 원어민" 세대는 정보 처리 속도가 매우 빠릅니다.
デジタルネイティブの世代は、情報の処理が非常に早いです。
그는 "디지털 원어민"으로, 인터넷과 앱 사용이 매우 능숙합니다.
彼はデジタルネイティブで、インターネットやアプリの使い方が非常に得意です。
코리아구스는 디자인이 캐나다구스와 매우 유사합니다.
コリアグースは、デザインがカナダグースと非常に似ています。
이 박스는 매우 무거워요.
このボックスは非常に重いです。
얼리버드족은 아침 시간을 매우 소중히 여겨요.
早起き族は朝の時間を非常に大切にします。
이 책은 비평가들에게서 특급 칭찬을 받았어요.
この本は批評家から非常に高い評価を受けました。
이 요리는 셰프에게서 특급 칭찬을 받았어요.
この料理はシェフから非常に高い評価を受けました。
이번 프로젝트는 팀에게 특급 칭찬을 받았어요.
今回のプロジェクトはチームに非常に高い評価を受けました。
응고된 액체는 매우 다루기 어렵습니다.
凝固した液体は非常に扱いにくいです。
응고된 금속은 매우 단단해집니다.
凝固した金属は非常に硬くなります。
그 개념은 현대 사회에서 매우 중요합니다.
その概念は現代社会において非常に重要です。
리그 오브 레전드의 커뮤니티는 매우 활발합니다.
リーグ・オブ・レジェンドのコミュニティは非常に活発です。
리그 오브 레전드의 그래픽은 매우 뛰어납니다.
リーグ・オブ・レジェンドのグラフィックは非常に優れています。
그의 직관은 매우 날카롭다.
彼の直観は非常に鋭い。
보존식은 비상시에 유용합니다.
保存食は非常時に役立ちます。
삼성고시를 준비하는 사람은 매우 많지만 합격자는 극히 적다.
サムスンの採用試験の準備をしている人は非常に多いが、合格する人は極めて少ない。
삼성고시 합격자들은 모두 매우 우수한 인재들이다.
サムスンの採用試験に合格した人たちはみんな非常に優秀な人材だ。
공시생이 되면 시험에 대한 스트레스가 매우 크다.
公務員試験の受験生になると、試験に対するストレスが非常に大きい。
일타강사들이 진행하는 온라인 강의는 매우 인기가 많다.
実力派講師が進行するオンライン講義は非常に人気がある。
N잡러로 살면 시간 관리가 매우 중요하다.
複数の仕事を持つ生活では、時間管理が非常に重要だ。
지지난달 회의에서 매우 유의미한 의견이 나왔어요.
先々月の会議では非常に有意義な意見が出ました。
올해 품평회는 매우 성황을 이루었습니다.
今年の品評会は非常に盛況でした。
그 책은 저에게 매우 귀중한 존재입니다.
その本は私にとって非常に貴重な存在です。
이 오래된 책은 매우 귀중하다.
この古い本は非常に貴重だ。
그는 직장에서 매우 신뢰받는 직원입니다.
彼は仕事場で非常に信頼されている社員です。
그는 은혜를 원수로 갚는 몰상식한 사람이에요.
彼は恩を仇で返すような非常識な人ですよ。
사슴벌레의 뿔은 매우 특징적입니다.
クワガタムシの角は、非常に特徴的です。
공장장은 안전 관리에 매우 신경을 쓰고 있습니다.
工場長は安全管理に非常に気を配っています。
위원장의 역할은 매우 중요합니다.
委員長の役割は非常に重要です。
비상근 계약을 통해 귀중한 경험을 얻었습니다.
非常勤の契約を通じて、貴重な経験を得ました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.