<靴の韓国語例文>
| ・ | 집에 들어가기 전에 신을 벗어 주세요. |
| 家に入る前に靴を脱いでください。 | |
| ・ | 벌레가 신발에 밟혀서 뭉개졌다. |
| 虫が靴で潰された。 | |
| ・ | 신발에 구멍이 뚫려서 새로 사야 한다. |
| 靴に穴が開いてしまったので、新しいのを買わなければならない。 | |
| ・ | 새 신발에서 가죽 냄새가 풍기고 있었다. |
| 新しい靴からは革の臭いが漂っていた。 | |
| ・ | 구둣주걱이 현관에 있습니다. |
| 靴べらが玄関にあります。 | |
| ・ | 구둣주걱을 서랍에 넣었습니다. |
| 靴べらを引き出しにしまいました。 | |
| ・ | 구둣주걱을 사용하면 편하게 신을 수 있습니다. |
| 靴べらを使うと楽に履けます。 | |
| ・ | 구둣주걱을 빌려 주시겠습니까? |
| 靴べらを貸していただけますか? | |
| ・ | 구둣주걱은 어디에 있습니까? |
| 靴べらはどこにありますか? | |
| ・ | 구둣주걱을 사용해서 신발을 신었습니다. |
| 靴べらを使って靴を履きました。 | |
| ・ | 구두를 신을 때는 구둣주걱을 꼭 사용한다. |
| 靴を履くときは、靴べらを必ず使う。 | |
| ・ | 전락 사고를 방지하기 위해 안전한 신발을 신으세요. |
| 転落事故を防ぐために、安全な靴を履いてください。 | |
| ・ | 군화에 무참히 짓밟히다. |
| 軍靴に無残に踏みにじられる。 | |
| ・ | 이 신발은 강해서 험한 길에서도 문제없이 걸을 수 있다. |
| この靴は強靱で、悪路でも問題なく歩ける。 | |
| ・ | 그는 펄쩍 신발을 벗고 방에 들어갔다. |
| 彼はぱっと靴を脱いで部屋に入った。 | |
| ・ | 한 짝의 신발끈이 풀려 있다. |
| 片方の靴紐がほどけている。 | |
| ・ | 신발 한 짝이 진흙투성이이다. |
| 靴の片方が泥だらけだ。 | |
| ・ | 양말 한 짝이 없어졌다. |
| 靴下の片方がなくなった。 | |
| ・ | 신발을 신은 채 강에 들어가 철벅철벅 걸었다. |
| 靴を履いたまま川に入ってじゃぶじゃぶ歩いた。 | |
| ・ | 아웃렛에서 좋아하는 신발을 찾았어요. |
| アウトレットでお気に入りの靴を見つけました。 | |
| ・ | 새 신발의 힐이 뾰죽해서 걷기 불편합니다. |
| 新しい靴のかかとが尖っているので、歩きづらいです。 | |
| ・ | 신발이 낡아서 슬슬 새것으로 바꾸고 싶어요. |
| 靴が古くなったので、そろそろ新しいものに買い替えたいです。 | |
| ・ | 이 신발 디자인은 취향저격이에요. |
| この靴のデザインは好みにピッタリです。 | |
| ・ | 이 신발은 매우 트렌디해 보여요. |
| この靴はとても流行っぽく見えます。 | |
| ・ | 그는 깔끔남이라서 신발까지 항상 깨끗하게 관리해요. |
| 彼は清潔好きなので靴までいつもきれいに管理しています。 | |
| ・ | 지름신 때문에 또 다른 신발을 샀어요. |
| 衝動買いの神のせいでまた靴を買ってしまいました。 | |
| ・ | 이 신발 디자인이 요즘 패션계 끝판왕이래. |
| この靴のデザインが今のファッション界の頂点だって。 | |
| ・ | 내돈내산으로 산 신발, 가격 대비 품질이 좋아요. |
| 自腹で買った靴、価格に対して品質が良いです。 | |
| ・ | 해외직구로 신발을 샀더니 훨씬 저렴했어요. |
| 海外通販で靴を買ったら、ずっと安かったです。 | |
| ・ | 이 신발은 착용감이 좋고 디자인도 멋져서 강추예요. |
| この靴は履き心地が良くてデザインも素敵なので、強くおすすめです。 | |
| ・ | 이 신발은 디자인도 좋고 착용감도 최고라서 강추해요. |
| この靴はデザインも良くて、履き心地も最高なので強くおすすめします。 | |
| ・ | 발등 모양에 맞는 신발을 찾는 건 어려워요. |
| 足の甲の形に合わせた靴を探すのは難しいです。 | |
| ・ | 신발 가게에서 마음에 드는 슬리퍼를 발견했어요. |
| 靴屋でお気に入りのスリッパを見つけました。 | |
| ・ | 신발 가게에서 사이즈가 맞지 않는 신발을 교환받았어요. |
| 靴屋でサイズが合わない靴を交換してもらいました。 | |
| ・ | 신발 가게에서 산 샌들이 아주 쾌적해요. |
| 靴屋で買ったサンダルがとても快適です。 | |
| ・ | 신발 가게에서 구입한 부츠가 매우 신기 편합니다. |
| 靴屋で購入したブーツがとても履きやすいです。 | |
| ・ | 신발 가게에서 마음에 드는 디자인을 발견해서 기뻤어요. |
| 靴屋でお気に入りのデザインを見つけて嬉しかったです。 | |
| ・ | 신발가게에서 발에 맞는 깔창을 골라줬어요. |
| 靴屋で足に合ったインソールを選んでくれました。 | |
| ・ | 신발 가게에서 신발끈을 바꿔줬어요. |
| 靴屋で靴ひもを替えてもらいました。 | |
| ・ | 아이의 신발을 신발 가게에서 골랐습니다. |
| 子どもの靴を靴屋で選びました。 | |
| ・ | 신발 가게에서 세일 중인 부츠를 구입했어요. |
| 靴屋でセール中のブーツを購入しました。 | |
| ・ | 신발 가게에서 마음에 드는 운동화를 발견했어요. |
| 靴屋でお気に入りのスニーカーを見つけました。 | |
| ・ | 신발 가게에서 사이즈를 쟀어요. |
| 靴屋でサイズを測ってもらいました。 | |
| ・ | 새 신발을 사러 신발 가게에 갔어요. |
| 新しい靴を買いに靴屋に行きました。 | |
| ・ | 그녀는 매일 같은 구두를 신어요. |
| 彼女は毎日同じ靴を履きます。 | |
| ・ | 그 구두는 매우 쾌적합니다. |
| その靴はとても快適です。 | |
| ・ | 제 구두가 어디에 놓였는지 기억나시나요? |
| 私の靴がどこに置かれたか覚えていますか? | |
| ・ | 그녀는 빨간 구두를 신고 있다. |
| 彼女は赤い靴を履いている。 | |
| ・ | 그는 구두 치우는 것을 잊었습니다. |
| 彼は靴を片付けるのを忘れました。 | |
| ・ | 그 구두를 샀더라면 좋았을 텐데.. |
| あの靴を買っていればよかったのに。 |
