<食事の韓国語例文>
| ・ | 건강하게 근육을 늘리기 위한 식사법을 가르쳐 드립니다. |
| 健康的に筋肉を付けるための食事法をお教えします | |
| ・ | 편도선 수술 후에는 식사에 주의가 필요하다. |
| 扁桃腺の手術後は、食事に注意が必要だ。 | |
| ・ | 담낭 질환이 있는 경우 식이요법이 효과적일 수 있다. |
| 胆嚢の疾患がある場合、食事療法が有効なことがある。 | |
| ・ | 담낭 수술 후에는 식사를 조심할 필요가 있다. |
| 胆嚢の手術後は、食事に気をつける必要がある。 | |
| ・ | 부모와 자식이 식사 중에 말다툼을 했다. |
| 親子で食事中に口喧嘩した。 | |
| ・ | 식사하면서 여행 계획을 세우다. |
| 食事しながら旅行の計画を立てる。 | |
| ・ | 식사를 하면서 책을 읽지 마라. |
| 食事をしながら本を読むな。 | |
| ・ | 조림은 간단하면서도 영양이 풍부하고 만족감이 있는 식사입니다. |
| 煮つけは、シンプルながらも栄養豊富で満足感のある食事です。 | |
| ・ | 건강을 위해 칼로리를 낮춘 식사를 하고 있습니다. |
| 健康のためにカロリーを抑えた食事をしています。 | |
| ・ | 오늘 식사는 칼로리 초과였어요. |
| 今日の食事はカロリーオーバーでした。 | |
| ・ | 칼로리를 의식해서 야채 위주의 식사로 하고 있습니다. |
| カロリーを意識して野菜中心の食事にしています。 | |
| ・ | 식사의 칼로리를 앱으로 기록하고 있습니다. |
| 食事のカロリーをアプリで記録しています。 | |
| ・ | 건강 검진에서 고지방 식사를 줄이라고 했습니다. |
| 健康診断で高脂肪の食事を減らすように言われました。 | |
| ・ | 고지방 식품을 피하고 건강한 식사를 하도록 유의하고 있습니다. |
| 高脂肪の食品を避けて、健康的な食事を心がけています。 | |
| ・ | 고지방 식사를 계속하게 되면 체중이 증가하게 됩니다. |
| 高脂肪の食事を続けると、体重が増えてしまいます。 | |
| ・ | 고지방 식사를 피하도록 유의하고 있습니다. |
| 高脂肪の食事を避けるよう心がけています。 | |
| ・ | 저지방 레시피로 건강한 식사에 유의하고 있습니다. |
| 低脂肪のレシピで、健康的な食事を心がけています。 | |
| ・ | 모유의 양을 늘리기 위해 균형 잡힌 식사에 유의하고 있다. |
| 母乳の量を増やすためにバランスの良い食事を心がけている。 | |
| ・ | 이유식을 통해 아기가 안심할 수 있는 식사 환경을 만든다. |
| 離乳食を通じて、赤ちゃんにとって安心できる食事環境を作る。 | |
| ・ | 만삭 임산부가 주의해야 할 식사에 대해 조언을 받았다. |
| 臨月の妊婦が注意すべき食事についてアドバイスを受けた。 | |
| ・ | 영양 만점의 식재료를 사용하여 균형 잡힌 식사에 유의한다. |
| 栄養満点の食材を使って、バランスの取れた食事を心がける。 | |
| ・ | 영양 만점인 식사가 다이어트에 효과적이다. |
| 栄養満点の食事がダイエットに効果的だ。 | |
| ・ | 허기진 사람들에게 식사를 제공했다. |
| 飢えた人々に食事を提供した。 | |
| ・ | 건강한 식사에 유의한다. |
| 健康的な食事を心がける。 | |
| ・ | 식사 후에 이를 닦다. |
| 食事の後に歯を磨く。 | |
| ・ | 식사할 장소를 정하다. |
| 食事をとる場所を決める。 | |
| ・ | 식사를 간단히 끝내다. |
| 食事を簡単に済ませる。 | |
| ・ | 식사 후에 디저트를 먹는다. |
| 食事の後にデザートを食べる。 | |
| ・ | 식사 준비를 거들다. |
| 食事の準備を手伝う。 | |
| ・ | 밖에서 식사를 하다. |
| 外で食事をする。 | |
| ・ | 식사 전에 손을 씻는다. |
| 食事の前に手を洗う。 | |
| ・ | 이번 주 화요일에 친구와 식사를 합니다. |
| 今週の火曜日に友達と食事をします。 | |
| ・ | 식사는 다 하셨어요? |
| お食事はお済みですか? | |
| ・ | 평소에 누구와 함께 식사를 하시나요? |
| 普段は誰と一緒に食事をされますか? | |
| ・ | 서울에는 싼 값에 식사할 수 있는 곳이 많다. |
| ソウルには安い値段で食事できるところが多い。 | |
| ・ | 이상적인 식사 시간의 간격은 6시간입니다. |
| 理想的な食事時間の間隔は6時間です。 | |
| ・ | 밤늦은 시간에 식사하는 것은 몸에 나쁘고 살찐다고 생각하는 사람도 많을 것이다. |
| 夜遅い時間の食事は体に悪い、太ると思っている人も多いだろう。 | |
| ・ | 규칙적인 식사가 필요합니다. |
| 規則正しい食事が必要です。 | |
| ・ | 식사는 누가 준비해요? |
| 食事は誰が準備しますか。 | |
| ・ | 함께 식사 하실래요? |
| 一緒に食事しませんか。 | |
| ・ | 식사 하셨어요? |
| 食事しましたか? | |
| ・ | 식사를 거르다. |
| 食事を抜く。 | |
| ・ | 식사를 하다. |
| 食事をとる。食事をする。 | |
| ・ | 남편의 당뇨 때문에 끼니 때마다 다른 식단을 선보였습니다. |
| 夫の糖尿のため、食事の度に別の献立をだしました。 | |
| ・ | 김 씨는 3개월 동안 라면만 먹으며 끼니를 해결했다. |
| キム氏は3か月間ラーメンだけで食事をすませた。 | |
| ・ | 끼니를 잘 챙기지 않는 아들이 늘 걱정입니다. |
| 食事をきちんと摂らない息子が常に心配です。 | |
| ・ | 끼니를 바나나 한 개로 때웠어요. |
| 食事を林檎1個で済ませました。 | |
| ・ | 끼니를 때우다. |
| 食事を適当に済ませる。 | |
| ・ | 끼니를 거르다. |
| 食事を抜く。 | |
| ・ | 끼니를 굶다. |
| 食事を欠く。 |
