【간이】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<간이の韓国語例文>
시범 운영 기간이 끝나면 장점과 단점을 분석하고 보완하여 정식으로 도입할 예정이다.
試験運用期間が終われば、長所と短所を分析して補完し、正式に導入する予定である。
관청 창구에는 대기 시간이 표시되어 있습니다.
官庁の窓口には待ち時間が表示されています。
관공서 이용자는 혼잡한 시간대를 피하면 대기시간이 단축된다.
役所の利用者は混雑する時間帯を避けると待ち時間が短縮される。
관공서 대기 시간이 길어서 짜증이 난다.
役所の待ち時間が長くてイライラする。
관공서 영업시간이 짧은 경우도 있으므로 사전에 확인해 둔다.
役所の営業時間が短い場合もあるので、事前に確認しておく。
관공서에서의 절차는 번거롭고 시간이 걸릴 수 있습니다.
役所での手続きは煩雑で時間がかかることがあります。
헬스장에 다니거나 런닝을 하는 것에도 시간이나 수고가 든다.
ジムに通ったりランニングするのにも時間や手間がかかる。
내일은 시험이라서 놀 시간이 없어.
明日は試験だから、遊ぶ時間なんかないよ。
오늘은 시간이 없어서 내일 하기로 했어요.
今日は時間なくて、明日することにしました。
세계가 코로나19 대유행에서 벗어나려면 아직 시간이 걸린다.
世界がコロナ大流行から抜け出すにはまだ時間がかかる。
자동화 장치의 도입으로 작업 시간이 대폭 단축되었습니다.
自動化装置の導入により、作業時間が大幅に短縮されました。
경제 정상화는 시간이 걸릴 수 있습니다.
経済の正常化は時間がかかることがあります。
시스템 정상화에는 시간이 걸립니다.
システムの正常化には時間がかかります。
압축하면 파일 다운로드 시간이 단축됩니다.
圧縮すると、ファイルのダウンロード時間が短縮されます。
야구 경기는 흥미진진한 순간이 많이 있어요.
野球の試合はエキサイティングな瞬間がたくさんあります。
계단 왼쪽에는 난간이 부착되어 있다.
階段の左側には手すりが取り付けられている。
신분증은 유효기간이 있을 수 있으며 정기적으로 갱신해야 합니다.
身分証は、有効期限がある場合があり、定期的に更新する必要があります。
주간에는 보통 외출하기에 적합한 시간이에요.
昼間は通常、外出するのに適した時間です。
점성이 높을 때 액체는 흐르는 데 시간이 걸립니다.
粘性が高いとき、液体は流れるのに時間がかかります。
멸치 육수를 내는 데 시간이 걸린다.
煮干しのだしを取るのに時間がかかる。
상거래는 기업 간이나 국가 간에 이루어지는 경우도 있습니다.
商取引は企業間や国家間で行われる場合もあります。
함께한 시간이 우리의 유대감을 더 깊게 했습니다.
一緒に過ごした時間が私たちの絆を深めました。
재회의 순간은 마음에 남는 특별한 시간이었어요.
再会の瞬間は心に残る特別な時間でした。
출항까지의 대기 시간이 깁니다.
出港までの待ち時間が長いです。
간이 한정되어 있어서 작업을 앞당겨야 합니다.
時間が限られているので、作業を早めなければなりません。
간이 지나는 게 너무 빨라요.
時間が経つのがとても早いです。
간이 없으니 빨리 이동합시다.
時間がないので速く移動しましょう。
간이 없으니까 빨리 해 주세요.
時間がないから、早くしてください。
밥을 먹든 라면을 먹든 어찌 됐든 간에 먹을 시간이 없어요.
ご飯を食べるにせよ、ラーメンを食べるにせよ、食べる時間がありません。
이 방은 전용 수납공간이 있습니다.
この部屋は専用の収納スペースがあります。
간이 삼시세끼를 꼬박꼬박 먹은 지는 50년이 안 된다.
人間が1日3食をきちんと食べるようになった歴史は50年にもならない。
호텔 로비는널찍하고 편안한 공간이다.
ホテルのロビーは広々としており、リラックスできる空間だ。
그의 새 차는 널찍한 트렁크 공간이 있다.
彼の新しい車は広々としたトランクスペースがある。
꿀을 통째로 빵에 발라 먹는 것이 행복한 순간이다.
ハチミツを丸ごとのパンに塗って食べるのが至福のひとときだ。
어둑어둑한 곳에서 지내면 시간이 천천히 흐른다.
薄暗い場所で過ごすと時間がゆっくりと流れる。
예술은 시간이 흐를수록 깊어지고 심오해집니다.
芸術は時間が流れるほど深くなり、深奥になります。
그 덤불을 빠져나가는 데 시간이 걸렸어요.
そのやぶを抜けるのに手間取りました。
이삿짐을 싸는 데는 시간이 걸려요.
引越しの荷造りには時間がかかります。
일본어 단어를 외우는 데 시간이 걸립니다.
日本語の言葉を覚えるのに時間がかかります。
다음 주는 시간이 있을지 모르겠어요.
来週は時間があるか分かりません。
신선한 생선을 냉동하면 보존 기간이 늘어납니다.
新鮮な魚を冷凍すると、保存期間が延びます。
주차장에는 장애인용 주차 공간이 있습니다.
駐車場には身障者用の駐車スペースがあります。
주차 공간이 한정되어 있기 때문에 일찍 도착하는 것이 좋습니다.
駐車スペースが限られているので、早めに到着した方が良いです。
주차 공간이 좁아서 차를 세우기가 힘들어요.
駐車スペースが狭くて、車を停めるのが大変です。
이제 인간이 하는 일 대부분은 인공지능이 대체함을 명심해야 한다
もう人間がすることのほとんどは、人工知能が代替することを覚えておかなければならない。
인공지능 기술이 발전하고 있는 지금, 인간이 일하지 않아도 좋은 사회가 오겠지.
人工知能の技術が進んでいるいま、人間が働かなくてもいい社会がくるだろう。
개수대 밑에는 수납공간이 있습니다.
流し台の下には収納スペースがあります。
사랑하는 사람과의 밀접한 시간이 생활에 행복감을 가져다 줍니다.
愛する人との密接な時間が生活に幸福感をもたらします。
가족과의 밀접한 시간이 행복의 근원입니다.
家族との密接な時間が幸せの源です。
통근 시간은 그가 자기 자신과 마주하는 시간이기도 합니다.
通勤時間は、彼が自分自身と向き合う時間でもあります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.