<건강の韓国語例文>
| ・ | 건강한 소화기를 유지하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요합니다. |
| 健康な消化器を保つためには、規則正しい生活が重要です。 | |
| ・ | 건강한 소화기를 유지하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요합니다. |
| 健康な消化器を保つためには、規則正しい生活が重要です。 | |
| ・ | 식이섬유를 섭취함으로써 소화기의 건강을 도울 수 있습니다. |
| 食物繊維を摂取することで、消化器の健康をサポートできます。 | |
| ・ | 건강한 소화기를 유지하기 위해 균형 잡힌 식사가 필요합니다. |
| 健康な消化器を維持するために、バランスの取れた食事が必要です。 | |
| ・ | 소화기 건강을 유지하기 위해서는 식사에 신경을 쓰는 것이 중요합니다. |
| 消化器の健康を保つためには、食事に気を付けることが大切です。 | |
| ・ | 건강 검진에서 몸속 상태를 확인했습니다. |
| 健康診断で体内の状態を確認しました。 | |
| ・ | 과체중을 방지하기 위해 건강한 식생활을 하고 있어요. |
| 太り過ぎを防ぐために、健康的な食生活を送っています。 | |
| ・ | 과체중과 비만은 건강에 나쁘다. |
| 太り過ぎや肥満は健康に悪い。 | |
| ・ | 살이 빠지면 내장에도 부담이 가기 때문에 건강 관리가 중요합니다. |
| 痩せこけると内臓にも負担がかかるので、健康管理が大切です。 | |
| ・ | 운동이나 다이어트로 건강하게 살이 빠지는 게 제일입니다. |
| 運動やダイエットで健康的に痩せられればベストです。 | |
| ・ | 건강하게 살을 빼기 위해 전문가의 조언을 받고 있습니다. |
| 健康的に痩せるために、専門家のアドバイスを受けています。 | |
| ・ | 건강하게 살을 빼기 위해 운동을 습관화하고 있습니다. |
| 健康的に痩せるために、運動を習慣にしています。 | |
| ・ | 지압은 건강 유지에 도움이 된다고 합니다. |
| 指圧は、健康維持に役立つとされています。 | |
| ・ | 지압은 건강 유지에 필수적입니다. |
| 指圧は健康維持に欠かせません。 | |
| ・ | 트리트먼트를 함으로써 머리카락이 건강해 보입니다. |
| トリートメントをすることで、髪が健康的に見えます。 | |
| ・ | 장 건강은 면역 체계의 일부를 형성합니다. |
| 腸の健康は免疫システムの一部を形成します。 | |
| ・ | 섬유를 섭취하는 것은 장 건강에 좋은 영향을 미칩니다. |
| ファイバーを摂取することは腸の健康に良い影響を与えます。 | |
| ・ | 장 건강은 전신 건강에 영향을 줍니다. |
| 腸の健康は全身の健康に影響を与えます。 | |
| ・ | 건강한 맨살은 아름다운 피부의 기본입니다. |
| 健康な素肌は、美しい肌の基本です。 | |
| ・ | 그녀는 배우자의 건강과 행복을 진심으로 바라고 있습니다. |
| 彼女は連れ合いの健康と幸福を心から願っています。 | |
| ・ | 친동생이 요즘 건강에 신경을 쓰고 있어요. |
| 実の妹が最近、健康に気を使っています。 | |
| ・ | 부모님의 건강이 걱정됩니다. |
| 親の健康が気になります。 | |
| ・ | 와이프의 건강을 챙기고 있어요. |
| ワイフの健康を気遣っています。 | |
| ・ | 와이프 덕에 건강이 좋아졌다. |
| ワイフのおかげで体がよくなった。 | |
| ・ | 수양아들로 받아들인 아이가 건강하게 지내고 있습니다. |
| 里子として迎え入れた子どもが元気に過ごしています。 | |
| ・ | 양자의 건강 상태를 항상 걱정하고 있습니다. |
| 養子の健康状態を常に気にかけています。 | |
| ・ | 노부의 건강이 가장 큰 걱정입니다. |
| 老父の健康が一番の心配です。 | |
| ・ | 할머님의 건강한 모습에 안심했어요. |
| おばあ様のお元気な姿に安心しました。 | |
| ・ | 친정어머니가 건강하셨으면 좋겠어요. |
| 実家の母に元気でいてほしいです。 | |
| ・ | 시어머니의 건강검진에 동행했습니다. |
| 姑の健康診断に同行しました。 | |
| ・ | 외손자가 건강하게 놀고 있는 모습을 보니 기뻐요. |
| 娘の息子が元気に遊んでいる姿を見ると嬉しいです。 | |
| ・ | 인분 관리는 환경과 건강을 배려하여 실시할 필요가 있습니다. |
| 人糞の管理は、環境と健康に配慮して行う必要があります。 | |
| ・ | 인분은 건강에 악영향을 미칠 수 있습니다. |
| 人糞は健康に悪影響を及ぼす可能性があります。 | |
| ・ | 몸이 약해서 건강 진단을 정기적으로 받고 있습니다. |
| 体が弱いので、健康診断を定期的に受けています。 | |
| ・ | 몸이 약해서 건강에 신경을 쓰고 있습니다. |
| 体が弱いので、健康に気をつけています。 | |
| ・ | 건강에 신경 쓴 덕분에 몸이 가벼워요. |
| 健康に気を付けたおかげで、体が軽いです。 | |
| ・ | 건강관리 효과로 몸이 가벼워요. |
| 健康管理の効果で、体が軽いです。 | |
| ・ | 건강 관리 덕분에 몸이 가벼워요. |
| 健康管理のおかげで、体が軽いです。 | |
| ・ | 편식하는 습관이 있는 경우 정기적인 건강 체크가 필요합니다. |
| 偏食する習慣がある場合、定期的な健康チェックが必要です。 | |
| ・ | 편식하면 건강에 영향을 미칠 수 있습니다. |
| 偏食することで健康に影響が出る可能性があります。 | |
| ・ | 약간 짠 맛의 두부가 건강에 좋다. |
| 少ししょっぱい味の豆腐が健康に良い。 | |
| ・ | 건강에 안 좋으니까 짜게 먹지 마세요. |
| 健康に良くないので塩辛いものばかり食べないでください。 | |
| ・ | 실신을 방지하기 위해서는 정기적인 건강 진단을 받는 것이 권장됩니다. |
| 失神を防ぐためには、定期的な健康診断を受けることが推奨されます。 | |
| ・ | 입천장 건강을 지키기 위해 정기적인 구강검진을 받도록 합니다. |
| 口蓋の健康を守るために、定期的な口腔検診を受けましょう。 | |
| ・ | 야옹이가 건강해서 다행입니다. |
| ニャンコが元気で何よりです。 | |
| ・ | 세쌍둥이의 건강을 걱정하고 있습니다. |
| 三つ子の健康を心配しています。 | |
| ・ | 코흘리개 아이가 건강하게 놀고 있었습니다. |
| 洟垂らしの子どもが元気に遊んでいました。 | |
| ・ | 양분을 보충함으로써 더 건강한 작물이 자라납니다. |
| 養分を補うことで、より健康な作物が育ちます。 | |
| ・ | 글루코사민을 섭취하는 것은 관절 건강에 좋다고 알려져 있습니다. |
| グルコサミンを摂取することは関節の健康に良いとされています。 | |
| ・ | 비타민 D를 섭취하는 것은 뼈 건강에 좋다고 알려져 있습니다. |
| ビタミンDを摂取することは骨の健康に良いとされています。 |
