<건강の韓国語例文>
| ・ | 흑임자는 건강에도 좋다고 알려져 있습니다. |
| 黒胡麻は健康にも良いと言われている。 | |
| ・ | 가족 모두의 건강 보험을 커버하는 플랜을 선택했습니다. |
| 家族全員の健康保険をカバーするプランを選びました。 | |
| ・ | 병원에서는 청진기를 사용하여 건강 상태를 확인하는 것이 일반적입니다. |
| 病院では、聴診器を使って体調を調べることが一般的です。 | |
| ・ | 심전도는 심장의 건강을 파악하기 위한 중요한 검사입니다. |
| 心電図は、心臓の健康を把握するための重要な検査です。 | |
| ・ | 심전도를 사용하여 심장의 건강 상태를 체크할 수 있습니다. |
| 心電図を使って心臓の健康状態をチェックすることができます。 | |
| ・ | 정기적으로 건강 검진을 받으면 의료비를 줄일 수 있습니다. |
| 定期的に健康診断を受けることで、医療費を抑えることができます。 | |
| ・ | 예방 접종과 건강 검진을 받으면 미래의 의료비를 줄일 수 있습니다. |
| 予防接種や健康診断を受けることで、将来の医療費を抑えることができます。 | |
| ・ | 의료비가 비싸서 정기적으로 건강 검진을 받기로 했습니다. |
| 医療費が高いので、定期的に健康診断を受けることにしました。 | |
| ・ | 골초가 줄어들면 사회 전체의 건강이 개선될 것입니다. |
| ヘビースモーカーが減ると、社会全体の健康が改善されるでしょう。 | |
| ・ | 골초는 종종 건강 검진에서 이상이 발견되는 경우가 있습니다. |
| ヘビースモーカーは、しばしば健康診断で異常が見つかることがあります。 | |
| ・ | 그는 골초였지만 건강을 위해 금연을 시작했습니다. |
| 彼はヘビースモーカーだが、健康のために禁煙を始めました。 | |
| ・ | 그는 골초라서 건강이 걱정됩니다. |
| 彼はヘビースモーカーなので、健康が心配です。 | |
| ・ | 유기농 콩기름은 건강을 중시하는 사람들에게 인기가 있습니다. |
| オーガニック大豆油は、健康志向の人に人気があります。 | |
| ・ | 건강 문제에 발목을 잡혀서 여행을 포기하게 되었다. |
| 健康問題に邪魔されて、旅行を諦めることになった。 | |
| ・ | 건강한 사람이라도 낮 시간에 졸음이 밀려오는 경우도 있습니다. |
| 健康な人でも、昼間に強い眠気に襲われることがあります。 | |
| ・ | 그는 전에 없이 건강해 보였어요. |
| 彼はいつになく元気そうに見えました。 | |
| ・ | 해마다 건강에 더 신경 쓰게 되었다. |
| 年々健康に気を使うようになった。 | |
| ・ | 그는 일 년 열두 달 건강하다. |
| 彼は一年中元気でいる。 | |
| ・ | 건강한 생활을 보내고 싶은 마음은 굴뚝같지만, 자꾸 과식하게 된다. |
| 健康的な生活を送りたい気持ちはやまやまだが、つい食べ過ぎてしまう。 | |
| ・ | 그녀가 건강하다는 소식을 듣고 드디어 마음을 놓았다. |
| 彼女が元気だと聞いて、やっと安心した。 | |
| ・ | 중장년층을 위한 건강 세미나가 열린다. |
| 中高年向けの健康セミナーが開催される。 | |
| ・ | 중장년층을 위한 건강 식품이 인기를 끌고 있다. |
| 中高年向けの健康食品が人気を集めている。 | |
| ・ | 중장년은 건강에 신경을 써야 한다. |
| 中高年の人々は健康に気を使う必要がある。 | |
| ・ | 그는 칠순인데도 여전히 건강하게 일하고 있습니다. |
| 彼は70歳で、まだ元気に仕事をしています。 | |
| ・ | 그녀는 팔순이 될 때까지 건강하게 일했다. |
| 彼女は80歳になるまで元気で働いていた。 | |
| ・ | 팔순을 맞이해도 그녀는 아직 건강하다. |
| 80歳を迎えても、彼女はまだ元気でいる。 | |
| ・ | 쉰 살을 넘으면 건강에 더 신경을 쓰게 된다. |
| 50歳を超えると、健康にもっと気を使うようになる。 | |
| ・ | 흰살 생선으로 만든 샐러드는 건강하고 맛있습니다. |
| 白身魚を使ったサラダは、ヘルシーで美味しいです。 | |
| ・ | 흰살 생선은 영양가가 높고 건강에도 좋은 재료입니다. |
| 白身魚は、栄養価が高く、健康にも良い食材です。 | |
| ・ | 흰살 생선은 지방이 적고 건강에 좋다고 알려져 있습니다. |
| 白身魚は脂肪分が少なく、健康に良いとされています。 | |
| ・ | 홀쭉이라도 그녀는 매우 건강합니다. |
| やせっぽちな体型でも、彼女はとても元気です。 | |
| ・ | 청결한 환경을 유지하는 것은 건강에 중요하다. |
| 清潔な環境を保つことは、健康にとって重要だ。 | |
| ・ | 미열이 계속되지만, 건강 상태는 악화되지 않았다. |
| 微熱が続いているが、体調は悪化していない。 | |
| ・ | 병들고 나서야 건강의 중요성을 깨달았다. |
| 病気になって初めて健康の大切さがわかった。 | |
| ・ | 병들기 전에 건강 검진을 받는 것이 중요하다. |
| 病気になる前に健康診断を受けるのが大切だ。 | |
| ・ | 계속 병들지 않고 건강하게 지내고 싶다. |
| ずっと病気にならずに元気でいたい。 | |
| ・ | 삼시 세끼를 거르면 건강을 해칠 수 있습니다. |
| 三度の飯を取らないと体調を崩すことがあります。 | |
| ・ | 삼시 세끼를 준비하는 것은 힘들지만, 건강에는 필수입니다. |
| 3食を作るのは大変だけど、健康には欠かせません。 | |
| ・ | 기존의 건강 상식은 삼시 세끼 규칙적인 식사가 기본이었다. |
| 従来の健康の常識は、1日3食の規則的な食事が基本だった。 | |
| ・ | 사람들의 가장 큰 걱정거리는 돈과 건강이다. |
| 人々の一番大きな心配事なお金だ。 | |
| ・ | 한밤까지 일을 하면 건강에 나쁘다. |
| 夜更けまで仕事をすると健康に悪い。 | |
| ・ | 식욕 부진으로 건강이 좋지 않아서 쉬기로 했습니다. |
| 食欲不振で体調がすぐれないので、休むことにしました。 | |
| ・ | 건강 상태가 나빠서 식욕 부진이 계속되고 있습니다. |
| 体調不良が原因で食欲不振が続いています。 | |
| ・ | 식욕 부진이 계속되면 건강에 나쁜 영향을 줄 수 있어 주의해야 합니다. |
| 食欲不振が続くと、体調が悪くなることがあるので注意が必要です。 | |
| ・ | 영주하려면 건강보험에 가입해야 합니다. |
| 永住するためには健康保険に加入する必要があります。 | |
| ・ | 매실차는 위장 건강에 좋기 때문에 식사 후에 마시는 것이 좋습니다. |
| 梅茶は、胃腸を整える効果があるため、食後に飲むのがオススメです。 | |
| ・ | 전복죽은 영양이 풍부하고 건강에 매우 좋다고 알려져 있어요. |
| アワビ粥は栄養が豊富で、健康にとても良いとされています。 | |
| ・ | 투옥된 후 그의 건강 상태는 급격히 악화되었습니다. |
| 投獄されてから彼の健康状態は急速に悪化しました。 | |
| ・ | 조랑말은 넓은 목장에서 건강하게 뛰어다니고 있어요. |
| ポニーは広い牧場で元気に走り回っています。 | |
| ・ | 농장에서는 암퇘지의 건강 관리에 특히 신경 쓰고 있다. |
| 農場では雌豚の健康管理に特に注意している。 |
