<건강の韓国語例文>
| ・ | 바질은 건강에도 좋다고 한다. |
| バジルは健康にも良いとされています。 | |
| ・ | 건강상의 이유로 대학을 자퇴했다. |
| 健康上の理由で大学を自主退学した。 | |
| ・ | 그는 건강검진을 받고 입대했다. |
| 彼は健康診断を受けてから入隊しました。 | |
| ・ | 어제는 건강 문제로 불출석했습니다. |
| 昨日は健康上の理由で欠席しました。 | |
| ・ | 마음고생이 건강에 영향을 줬다. |
| 心労が健康に影響を与えた。 | |
| ・ | 몸을 버리고 나서야 건강의 소중함을 알았다. |
| 体を壊してから健康の大切さがわかった。 | |
| ・ | 건강을 생각하지 않고 몸을 버리면 안 돼요. |
| 健康を考えずに体をダメにしてはいけません。 | |
| ・ | 극단적인 다이어트는 건강에 해롭다. |
| 極端なダイエットは健康に悪い。 | |
| ・ | 새해에는 모두의 건강을 축원합니다. |
| 新年にはみんなの健康を祈願します。 | |
| ・ | 나쁜 생활 습관이 계속되면 건강이 망가진다. |
| 悪い生活習慣が続くと、健康がダメになる。 | |
| ・ | 코가 삐뚤어지게 술을 마시는 것은 건강에 좋지 않다. |
| ぐでんぐでんになる程酒を飲むのは健康に良くない。 | |
| ・ | 인삼은 건강에 좋다고 합니다. |
| 高麗人参は健康によいとされています。 | |
| ・ | 인삼은 건강에 좋은 식품입니다. |
| 高麗人参は健康にいい食品です。 | |
| ・ | 담배는 건강에 해롭다. |
| タバコは健康に害があります。 | |
| ・ | 건강에 위해를 끼치다. |
| 健康に危害を与える。 | |
| ・ | 독수공방이 계속되면 건강에도 좋지 않다. |
| 独り寝が続くと健康にもよくない。 | |
| ・ | 깨끗한 상수원이 건강을 지킨다. |
| きれいな上水源が健康を守る。 | |
| ・ | 반찬을 고루고루 먹어야 건강하다. |
| おかずをまんべんなく食べてこそ健康だ。 | |
| ・ | 건강을 위해 금욕을 실천했다. |
| 健康のために禁欲を実践した。 | |
| ・ | 그녀는 다이어트를 작심하고 건강한 레시피를 찾기 시작했다. |
| 彼女はダイエットを決心して、ヘルシーなレシピを探し始めた。 | |
| ・ | 이 음식은 맛있다. 그뿐 아니라 건강에도 좋다. |
| この料理は美味しい。それだけでなく健康にもいい。 | |
| ・ | 효능감은 정신 건강에 긍정적인 영향을 준다. |
| 効力感は精神健康に良い影響を与える。 | |
| ・ | 우엉 부각은 건강에도 좋다. |
| ゴボウのブガクは健康にも良い。 | |
| ・ | 그는 건강 문제로 형집행정지를 신청했다. |
| 彼は健康上の問題で刑執行停止を申請した。 | |
| ・ | 건강을 위해 운동을 하루도 거르지 않는다. |
| 健康のため運動を一日も欠かさない。 | |
| ・ | 가글을 자주 하면 구강 건강에 좋아요. |
| うがいを頻繁にすると口腔の健康に良いです。 | |
| ・ | 식단표는 건강 관리를 위해 중요합니다. |
| 献立表は健康管理にとって重要です。 | |
| ・ | 밥심으로 건강을 지켜요. |
| ご飯の力で健康を守ろう。 | |
| ・ | 간편식을 자주 먹으면 건강에 좋지 않다. |
| 簡便食をよく食べると健康に良くない。 | |
| ・ | 찹쌀밥은 건강에도 좋다고 알려져 있어요. |
| もち米ご飯は健康にも良いと知られています。 | |
| ・ | 병치레가 잦아서 건강 관리에 신경을 쓰고 있어요. |
| 病気がちだから、健康管理に気を使っています。 | |
| ・ | 습한 환경은 건강에 좋지 않습니다. |
| 湿った環境は健康に良くありません。 | |
| ・ | 건강 상태를 살펴봤어요. |
| 健康状態を調べました。 | |
| ・ | 주당이라도 건강을 챙겨야 해요. |
| 酒豪でも健康に気をつけなければなりません。 | |
| ・ | 통마늘은 건강에 좋습니다. |
| 丸ごとのニンニクは健康に良いです。 | |
| ・ | 간질환을 예방하려면 술을 줄이고 건강한 식습관을 가져야 한다. |
| 肝疾患を予防するには酒を控え、健康的な食習慣を持つ必要がある。 | |
| ・ | 수라간에서 사용된 음식 재료들은 왕의 건강을 고려하여 신중하게 선택되었습니다. |
| 修羅間で使用される食材は、王の健康を考慮して慎重に選ばれました。 | |
| ・ | 폐하, 항상 건강하시길 기원합니다. |
| 陛下、いつもご健康でいらっしゃいますようお祈り申し上げます。 | |
| ・ | 수산품은 건강에 좋은 영양이 많이 들어 있어요. |
| 水産品は健康に良い栄養がたくさん含まれています。 | |
| ・ | 건강을 의식해서 식사를 개선했다. |
| 健康を意識して食事を改善した。 | |
| ・ | 그는 자신의 건강을 의식하게 되었다. |
| 彼は自分の健康を意識するようになった。 | |
| ・ | 엄마는 항상 내 건강을 챙겨주신다. |
| 母はいつも私の健康を気にかけてくれる。 | |
| ・ | 병원에서는 환자식이 환자의 건강 상태에 맞춰 제공된다. |
| 病院では病人食が患者の健康状態に合わせて提供される。 | |
| ・ | 가게를 내놓은 이유는 건강 문제 때문이에요. |
| 店を売りに出した理由は体調の問題です。 | |
| ・ | 중년층의 건강이 사회 문제로 떠오르고 있습니다. |
| 中年層の健康が社会問題になっています。 | |
| ・ | 아무쪼록 건강에 유의하시길 바랍니다. |
| 何とぞお体にお気をつけください。 | |
| ・ | 그의 건강이 염려스러워요. |
| 彼の体調が気にかかります。 | |
| ・ | 건강검진에서 피하지방 측정 결과를 들었을 때 조금 놀랐습니다. |
| 健康診断で皮下脂肪の測定結果を聞いたとき、少し驚きました。 | |
| ・ | 그는 선탠해서 건강해 보인다. |
| 彼は日焼けして健康的に見える。 | |
| ・ | 마스크팩을 사용하면 피부가 건강해진다. |
| シートパックを使うことで、肌が元気になる。 |
