【게】の例文_236
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
체모 관리를 을리하면 피부 트러블이 발생할 수 있습니다.
体毛のケアを怠ると、肌トラブルが発生することがあります。
체모 관리는 정기적으로 하는 것이 바람직합니다.
体毛の手入れは、定期的に行うことが望ましいです。
눈꼬리에 마스카라를 듬뿍 바르면 눈이 또렷하 보입니다.
目尻にマスカラをたっぷり塗ることで、目がパッチリと見えます。
눈꼬리에 조금만 색을 가하면 눈가 인상이 크 달라집니다.
目尻に少しだけ色を加えることで、目元の印象が大きく変わります。
소화기 건강을 유지하기 위해서는 식사에 신경을 쓰는 것이 중요합니다.
消化器の健康を保つためには、食事に気を付けることが大切です。
몸속에 들어온 성분이 어떻 대사되느냐가 중요합니다.
体内に入った成分が、どのように代謝されるかが重要です。
먹은 음식물은 몸속에서 어떻 되나요?
食べた飲食物は体の中でどうなりますか。
주걱턱이 그의 개성을 돋보이 하고 있습니다.
しゃくれた顎が、彼の個性を際立たせています。
주걱턱이 그의 개성적인 매력을 돋보이 하고 있어요.
しゃくれた顎が彼の個性的な魅力を引き立てています。
빡빡머리는 특히 운동하는 사람들에 인기 있는 머리 모양입니다.
丸刈り頭は、特に運動する人に人気の髪型です。
쇼윈도에는 다양한 색상의 상품이 전시되어 있습니다.
お店のショーウィンドウには色とりどりの商品が展示されています。
머리 모양에 맞는 모자를 선택하는 것이 중요합니다.
頭のかたちに合った帽子を選ぶのが大切です。
우락부락하 생긴 그는 의외로 온화한 성격입니다.
いかつい顔立ちの彼は、意外にも穏やかな性格です。
그의 투박한 외모가 믿음직스러움을 느끼 해요.
彼のいかつい外見が、頼りがいを感じさせます。
먹지 않는 다이어트는 살이 빠지는 것이 아니라 수척할 뿐입니다.
食べないダイエットは、やせるのではなく、やつれているだけです。
무리 속에 심하 초췌한 모습의 친구가 보였다.
群れの中に、ひどく憔悴した様子の友達が見える。
운동이나 다이어트로 건강하 살이 빠지는 제일입니다.
運動やダイエットで健康的に痩せられればベストです。
살을 빼기 위해서는 자신에 맞는 방법을 찾는 것이 중요합니다.
痩せるためには、自分に合った方法を見つけることが大切です。
건강하 살을 빼기 위해 전문가의 조언을 받고 있습니다.
健康的に痩せるために、専門家のアドバイスを受けています。
무리하 살을 빼는 것은 몸에 좋지 않아요.
無理に痩せることは体に良くないです。
건강하 살을 빼기 위해 운동을 습관화하고 있습니다.
健康的に痩せるために、運動を習慣にしています。
연약한 동물을 발견하면 저도 모르 돕고 싶어져요.
か弱い動物を見つけると、つい助けたくなります。
그녀에는 정신적으로 여린 면이 있다.
彼女には精神的にもろいところがある。
그녀는 얼핏 보기에는 가냘프 생겼다.
彼女は一見ひ弱そうな表情をしている。
가녀린 몸매에도 불구하고 힘은 남자 못지 않 세다.
か細いからにもかかわらず、力は男に負けず強い。
이 세계는 나에는 갑갑하다.
この世界は私には窮屈だ。
갑갑하 느끼다.
窮屈に感じる。
회사에 속해 있는 것이 갑갑했다.
会社に属しているのが窮屈だった。
장신인 형은 높은 선반의 것도 쉽 집을 수 있습니다.
長身の兄は、高い棚のものも簡単に取れます。
장신인 분들은 특히 모델이나 운동선수들에 많아요.
長身の方は、特にモデルやスポーツ選手に多いです。
지압을 받고 편안하 쉬었어요.
指圧を受けてリラックスしました。
지압할 때는, 리듬 있 하는 것이 포인트입니다.
指圧する際には、リズムよく行うのがポイントです。
지압하기 전에 가볍 스트레칭을 하는 것이 효과적입니다.
指圧する前に、軽くストレッチをするのが効果的です。
매일 아침 눈썹을 다듬는 일과예요.
毎朝、眉毛を整えるのが日課です。
거울을 보면서 정성스럽 눈썹을 다듬었어요.
鏡を見ながら丁寧に眉毛を整えました。
장 상태는 식생활이나 생활 습관에 크 영향을 받습니다.
腸の状態は食生活や生活習慣に大きく影響されます。
그림에는 앙상하 마른 인물이 그려져 있다.
絵には痩せこけた人物が描かれている。
관절을 따뜻하 하자 통증이 줄어들었습니다.
関節を温めると、痛みが軽減されました。
스포츠를 할 때는 관절을 충분히 따뜻하 하고 시작하는 것이 중요합니다.
スポーツをするときは、関節を十分に温めてから始めることが重要です。
고령자는 관절의 유연성을 유지하기 위해 적당한 운동을 하는 것이 권장되고 있습니다.
高齢者は、関節の柔軟性を維持するために適度な運動をすることが推奨されています。
무릎 관절에 부담을 주지 않도록 적절한 신발을 선택하는 것이 중요합니다.
膝の関節に負担をかけないように、適切な靴を選ぶことが大切です。
친아버지가 우리에 유익한 조언을 해주셨어요.
実の父が私たちに有益なアドバイスをしてくれました。
그는 생부에 학대를 받았다.
彼は実の父から虐待を受けた。
생선회를 더 맛있 먹는 방법을 알고 싶어요.
刺身をもっと美味しく食べる方法を知りたいです。
생선회의 신선함은 바다의 향기를 느끼 합니다.
刺身の新鮮さは、海の香りを感じさせます。
회를 예쁘 차려 놓았어요.
刺身をきれいに並べました。
이 가의 회는 일품입니다.
このお店の刺身は絶品です。
회란,고기나 어패류를 얇 토막 내어 생으로 먹는 것을 말한다.
フェとは、肉や魚介を薄く切り身にして生で食べることを指す。
많은 사람들에 둘러싸여 꼼짝할 수가 없었어요.
大勢の人に囲まれて身動きが取れませんでした。
이 오일은, 맨살에 침투해 확실히 촉촉하 해줍니다.
このオイルは、素肌に浸透してしっかり潤います。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>] (236/509)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.