【게】の例文_282
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
그 정치가는 역사 문제를 둘러싼 갈등에 대해 이렇 말했다.
あの政治家は、歴史問題をめぐる対立についてこう語った。
억울하고 사연 많는 의뢰인에 따뜻하 위로부터 건넸다.
悔しくて事情の多い依頼者には温かく慰める事から始めた。
대법원의 심리가 공정하 이루어지고 있습니다.
最高裁の審理が公正に行われています。
대법원의 판결이 피고에 불리했어요.
最高裁の判決が被告に不利でした。
대법원의 판결이 피고에 유리했어요.
最高裁の判決が被告に有利でした。
최종 결과는 대법원에서 가려지 됐다.
最終結果は最高裁に遮られることになった。
상고심 소송 절차가 엄격하 준수되었습니다.
上告審の訴訟手続きが厳密に遵守されました。
상고심 심리가 순조롭 진행되고 있습니다.
上告審の審理が順調に進んでいます。
상고심 절차가 공정하 진행되고 있습니다.
上告審の手続きが公正に進行しています。
항소심 소송 절차가 엄격하 준수되었습니다.
控訴審の訴訟手続きが厳密に遵守されました。
항소심 판결이 당사자에 통지되었습니다.
控訴審の判決が当事者に通知されました。
항소심 절차가 순조롭 진행되고 있습니다.
控訴審の手続きが順調に進んでいます。
심리의 법적 절차가 엄격하 준수되고 있습니다.
審理の法的手続きが厳密に遵守されています。
심리 절차가 공정하 이루어지고 있습니다.
審理の手続きが公正に行われています。
미결수의 수사가 공정하 이루어지도록 요구되고 있습니다.
未決囚の捜査が公正に行われるように求められています。
여왕벌은 성숙하면 신속하 알을 낳기 시작합니다.
女王蜂は成熟すると速やかに卵を産み始めます。
여왕벌은 다른 벌과는 다르 생겼어요.
女王蜂は他の蜂とは異なる形をしています。
파파야 씨앗을 제거하는 귀찮아요.
パパイヤの種を取り除くのが面倒です。
과육이 입안에서 기분 좋 퍼집니다.
果肉が口の中で心地よく広がります。
쏘이면 환부가 빨갛 붓는다.
刺されると患部が赤く腫れる。
개미에 물리면 따끔따끔해요.
アリに刺されたらチクチクします。
모기에 물린 데가 왜 이렇 가려운지 모르겠어요.
蚊に刺されたところがどうしてこんなにかゆいんだろう。
진딧물이 식물의 잎을 시들 하다.
アブラムシが植物の葉を枯らす。
진딧물이 줄기에 빽빽하 붙어 있다.
アブラムシが茎にびっしり付いている。
무당벌레는 아이들에 인기가 많아요.
てんとう虫は子供たちに人気です。
갯지렁이가 물속에서 자유롭 돌아다닌다.
ゴカイが水中で自由に動き回る。
갯지렁이는 낚시꾼에 중요한 먹이입니다.
ゴカイは釣り人にとって重要な餌です。
빈대의 구제는 철저하 할 필요가 있습니다.
トコジラミの駆除は徹底的に行う必要があります。
개똥벌레의 빛이 희미하 빛나다.
蛍の光が微かに輝く。
사마귀는 매우 조심스럽 움직입니다.
カマキリは非常に慎重に動きます。
사마귀는 재빠르 움직입니다.
カマキリは素早く動きます。
사마귀를 예방하기 위해 손을 청결하 유지한다.
いぼを予防するために手を清潔に保つ。
사마귀는 아이들에서 흔히 볼 수 있다.
いぼは子どもによく見られる。
사마귀는 자연스럽 사라질 수도 있다.
いぼは自然に消えることもある。
일벌은 낮에 활발하 활동한다.
働きバチは日中に活発に活動する。
그 명대사는 영원히 구전될 것이다.
その名セリフは永遠に語り継がれるだろう。
밤늦 세탁기를 돌려 전력 피크를 피해 절전한다.
夜遅くに洗濯機を回して電力ピークを避けて節電する。
전기세를 내지 않아 부득이하 전기를 끊을 수밖에 없습니다.
電気代が未払いなのでやむを得ず電気を止めるしかありません。
자신의 생활비는 스스로 벌 되었다.
自分の生活費を自分で稼げるようになった。
그는 사업 확장 자금을 조달하기 위해 투자자에 빚을 졌다.
彼はビジネスの拡大資金を調達するために投資家から借金した。
그녀는 교육비를 충당하기 위해 부모에 빚을 졌다.
彼女は教育費を賄うために親から借金した。
그는 새로운 사업을 시작하기 위해 투자자에 빚을 졌다.
彼は新しい事業を立ち上げるために投資家から借金した。
3년 전, 작은 회사를 운영하다 사업 실패로 큰 빚을 지 되었다.
3年前小さな会社を運営し、事業に失敗で大きな借金を負うようになった。
일시적인 자금 조달을 위해 친구에 빚을 졌다.
一時的な資金繰りのために友人から借金した。
그는 창업하기 위해 투자자에 빚졌다.
彼は起業するために投資家から借金した。
용의자는 바로 구금될 것이다.
容疑者は直ちに拘禁されるだろう。
주먹다짐으로 크 다쳤다.
殴り合いで大怪我を負った。
쌈박질으로 크 다쳤다.
殴り合いで大怪我を負った。
듀엣으로 부르는 재밌어.
デュエットで歌うのが楽しい。
악보의 첫머리에 반드시 있는 것이 박자 기호입니다.
楽譜の頭に必ずあるのが拍子記号です。
[<] 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290  [>] (282/483)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.