<게の韓国語例文>
| ・ | 죽은 배고플 때 간편하게 만들 수 있는 음식입니다. |
| お粥はお腹が空いた時に手軽に作れる食べ物です。 | |
| ・ | 압력솥을 사용하면 쉽게 죽을 끓일 수 있어요. |
| お粥を炊くのに圧力鍋を使うと簡単です。 | |
| ・ | 죽에는 재료를 많이 넣는 것이 포인트입니다. |
| お粥には具材をたくさん入れるのがポイントです。 | |
| ・ | 아이들은 죽을 맛있게 먹었어요. |
| 子供たちはお粥を美味しそうに食べました。 | |
| ・ | 아침 식사로 죽을 먹는 게 제 습관이에요. |
| 朝食にお粥を食べるのが私の習慣です。 | |
| ・ | 죽은 쌀을 대량의 물로 걸쭉하게 지은 것입니다. |
| お粥は米を大量の水でドロドロに炊いたものです。 | |
| ・ | 너희들 모두가 모짜르트를 감상할 수 있게 되길 바란다. |
| 君たちみんながモーツァルトを鑑賞できるようになってほしい。 | |
| ・ | 그는 자신의 종교적인 신념을 다른 사람에게 강요하지 않아요. |
| 彼は自分の宗教的な信念を他人に押し付けません。 | |
| ・ | 종교는 많은 사람들에게 정신적인 버팀목이 되고 있습니다. |
| 宗教は多くの人々にとって精神的な支えとなっています。 | |
| ・ | 인류는 오랜 기간 신을 믿어 옸다. 그것이 종교이다. |
| 人類は長いあいだ神を信じてきた。それが宗教である。 | |
| ・ | 과학이 이렇게 발전한 현재 왜 종교는 필요한 것인가요? |
| 科学がこれだけ進歩した今日、なぜ宗教が必要なのでしょうか。 | |
| ・ | 그들은 토론에서 격렬하게 대립하고 있습니다. |
| 彼らはディベートで激しく対立しています。 | |
| ・ | 온라인 판매 동향이 빠르게 변화하고 있습니다. |
| オンライン販売の動向が急速に変化しています。 | |
| ・ | 그 액세서리는 그녀의 얼굴을 더욱 돋보이게 합니다. |
| そのアクセサリーは彼女の顔立ちを引き立てています。 | |
| ・ | 그는 취미로 액세서리를 디자인하는 것이 취미예요. |
| 彼は趣味でアクセサリーをデザインしています。 | |
| ・ | 액세서리는 그녀의 패션 스타일을 완벽하게 완성합니다. |
| アクセサリーは、彼女のファッションスタイルを完璧に仕上げます。 | |
| ・ | 이번 달 신작 게임은 그래픽이 훌륭합니다. |
| 今月の新作ゲームはグラフィックが素晴らしい。 | |
| ・ | 그의 불가사의한 행동은 모두를 놀라게 했다. |
| 彼の不可思議な行動は皆を驚かせた。 | |
| ・ | 매일 과식했는데도 살이 안 찌는 것이 불가사의하다. |
| 毎日食べ過ぎたのにやせてるのが不思議だ。 | |
| ・ | 그녀를 알게 되면서 불가사의하고 위험한 사건들이 일어났다. |
| 彼女と知り合い不可思議で危険な事件が起きた。 | |
| ・ | 불가사의한 시간의 흐름이 그들을 당혹스럽게 했다. |
| 不可思議な時間の流れが彼らを困惑させた。 | |
| ・ | 이것이 우리가 다음 달에 시작할 예정인 새로운 건축 프로젝트입니다. |
| これが私たちが来月始める予定の新しい建築プロジェクトです。 | |
| ・ | 합격 발표는 홈페이지에 게재합니다. |
| 合格発表はホームページに掲載します。 | |
| ・ | 자세한 이야기는 다음에 해 드릴게요. |
| 詳しい話は今度致します。 | |
| ・ | 제가 자세하게 설명 드리겠습니다. |
| 私が詳しく説明いたします。 | |
| ・ | 좀 더 자세하게 설명해 주세요. |
| もう少し詳しく説明してください。 | |
| ・ | 오늘 밤, 기다리고 기다리던 비디오 게임이 발매됩니다. |
| 今夜、待ちに待ったビデオゲームが発売されます。 | |
| ・ | 우리들에게도 대망의 아기가 생겼어요. |
| 私にも待望の赤ちゃんができました。 | |
| ・ | 그에게 있어 대망의 첫승리입니다. |
| 彼にとって待望の初勝利です。 | |
| ・ | 그에게는 대망이 있다. |
| 彼には大望がある。 | |
| ・ | 감성이 풍부한 사람은 상상력이 남보다 강한 것이 특징입니다. |
| 感性豊かな人は、想像力が人一倍に強いのが特徴です。 | |
| ・ | 그 절묘한 레시피로 만들어진 요리는 손님들에게 호평을 받았다. |
| その絶妙なレシピで作られた料理は、ゲストに好評だった。 | |
| ・ | 그는 롱 슛으로 멋진 득점을 성공시키며 경기장을 뜨겁게 달궜다. |
| 彼はロングシュートで見事な得点を決め、スタジアムを沸かせた。 | |
| ・ | 그들의 역전승은 많은 사람들에게 감동을 주었습니다. |
| 彼らの逆転勝利は、多くの人々に感動を与えました。 | |
| ・ | 상대팀은 수비가 무너져 쉽게 득점을 허용했다. |
| 相手チームはディフェンスが崩れ、簡単な得点を許してしまった。 | |
| ・ | 그는 헤딩으로 골을 노렸고, 멋지게 골을 넣었다. |
| 彼はヘディングでゴールを狙い、見事に得点した。 | |
| ・ | 팀은 수비를 단단히 하고 상대에게 득점을 허용하지 않았다. |
| チームは守備を固め、相手に得点を許さなかった。 | |
| ・ | 그는 상대의 실수를 이용해 손쉽게 득점을 올렸다. |
| 彼は相手のミスを利用して、簡単な得点を決めた。 | |
| ・ | 우리는이 계획이 성공할 것이라고 확신합니다. |
| 私たちはこの計画が成功すると確信しています。 | |
| ・ | 이 계획은 성공할 것이라고 확신한다. |
| この計画は成功すると確信している。 | |
| ・ | 옳다고 확신한 것이 받아들여지지 않았다. |
| 正しいと確信する事が受け入れられなかった。 | |
| ・ | 정신적으로 힘들 때는 어떻게 하면 좋나요? |
| 精神的に辛い時はどうしたらいいですか? | |
| ・ | 정신적인 균형을 유지하는 것이 중요합니다. |
| 精神的なバランスを保つことが重要です。 | |
| ・ | 정신 상태는 일에 크게 영향을 미칩니다. |
| メンタルの状況は仕事に大きく影響を与えます。 | |
| ・ | 농구에서 파울을 하면, 벌칙으로 상대팀에게 자유투가 주어집니다. |
| バスケットボールでファウルをすると、罰則として相手チームにフリースローが与えられます。 | |
| ・ | 동료에게 메일을 보냈습니다. |
| 同僚にメールを送りました。 | |
| ・ | 필요하신 게 있으면 벨을 눌러주세요. |
| 御用があれば、ベルを押してください。 | |
| ・ | 택배업체는 밤늦게까지 짐을 배달하고 있다. |
| 宅配業者は夜遅くまで荷物を配達している。 | |
| ・ | 친구가 오늘까지 택배를 보내겠다고 했는데 혹시 저에게 온 택배가 있나요? |
| 友達が今日まで宅配を送ると言ったけど、もしかして私に届いた宅配がありますか。 | |
| ・ | 장 보러 가는 수고를 줄이고 싶은 분이나 일 때문에 바쁜 분에게 택배는 편리하게 이용될 수 있습니다. |
| お買い物にいく手間を省きたい方や仕事で忙しい方に、宅配は便利にご利用いただけます。 |
