【되다】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<되다の韓国語例文>
고속도로에서의 안전벨트 착용이 의무화되었다.
高速道路でのシートベルト着用が義務化された。
포장된 상품을 트럭에서 하역했다.
梱包された商品をトラックから降ろした。
다주택자에 대한 취득세 중과가 내년부터 시행된다.
多住宅者への取得税の重課が来年から施行される。
다주택자는 주택 매매 시 양도소득세가 중과된다.
多住宅所有者は住宅の売買時に譲渡所得税が重課される。
다주택자는 부동산 세금이 더 많이 부과된다.
複数住宅所有者には不動産税がより多く課される。
도로가 무너져 유실된 구간이 있다.
道路が崩れて流失した区間がある。
유실된 가방을 찾기 위해 경찰에 신고했다.
紛失したかばんを探すため警察に届け出た。
작년 홍수로 농작물 일부가 유실되었다.
昨年の洪水で農作物の一部が流失した。
태풍으로 인해 다리가 유실되었다.
台風のため橋が流失した。
일어로 된 책을 많이 읽었다.
日本語で書かれた本をたくさん読んだ。
무사고가 계속되어 안전 교육의 효과가 입증되었다.
無事故が続き、安全教育の効果が証明された。
무사고 기록 덕분에 보험료가 할인되었다.
無事故の記録のおかげで保険料が割引された。
가등기를 하지 않으면 권리가 쉽게 침해될 수 있다.
仮登記をしなければ権利が簡単に侵害される恐れがある。
지적도에 표시된 경계선이 정확하지 않은 경우가 있다.
地籍図に記された境界線が正確でない場合がある。
천년만년 기억될 이야기다.
千年万年記憶される物語だ。
문제를 해결하지 않고 경원시하면 더 악화된다.
問題を解決せずに敬遠すると、さらに悪化する。
복합명제는 여러 명제가 논리적으로 결합된 것이다.
複合命題は複数の命題が論理的に結合されたものである。
화물선 운항에는 많은 안전 규정이 적용된다.
貨物船の運航には多くの安全規則が適用される。
전광판에 오늘 행사 일정이 안내되었다.
電光掲示板に本日のイベント予定が案内された。
위증을 한 후에 죄를 자백하면 형이 감경될 수 있다.
偽証した後に罪を自白すると刑が軽減されることがある。
위증죄가 인정되면 형이 가중될 수 있다.
偽証罪が認定されると刑が重くなることがある。
친구를 위해 위증하는 것은 잘못된 일이다.
友達のために偽証するのは間違ったことだ。
법정에서 위증하면 신뢰를 잃게 된다.
法廷で偽証すると信頼を失うことになる。
염치 불구하고, 이번 이벤트에 참가하게 되었습니다.
お言葉に甘えて、今度のイベントに参加させてもらいます。
짝다리 짚는 게 습관이 되었다.
片足に重心をかけるのが習慣になった。
영포티라는 단어는 마케팅에서 시작된 신조어입니다.
ヨンポティという言葉はマーケティングから始まった新語です。
추저분한 손으로 음식을 만지면 안 된다.
汚らわしい手で食べ物を触ってはいけない。
셰일가스는 오일샤일 가스와 구분된다.
シェールガスはオイルシェールガスと区別される。
셰일가스 개발은 에너지 자립에 큰 도움이 된다.
シェールガスの開発はエネルギー自立に大きく貢献する。
그의 족적은 후대에도 오래도록 기억될 것이다.
彼の足跡は後世にも長く記憶されるだろう。
부모 교육은 영아 양육에 큰 도움이 된다.
親の教育は幼児の育児に大いに役立つ。
새로운 표제어가 사전에 추가되었다.
新しい見出し語が辞書に追加された。
표제어와 관련된 어원 정보도 함께 수록되어 있다.
見出し語に関係する語源情報も一緒に載っている。
표제어별로 여러 동의어가 함께 제시된다.
見出し語ごとに複数の同義語が一緒に示される。
그는 자신의 의견을 너무 강권해서 문제가 되었다.
彼は自分の意見をあまりにも強く押し付けて問題になった。
이 미려한 건축물은 오래된 역사를 품고 있다.
この美しい建築物は古い歴史を秘めている。
막 나가는 행동은 결국 자신에게 해가 된다.
無法な行動は結局自分に害をもたらす。
교통 시스템이 개선되면서 도시 기능이 활성화되었다.
交通システムの改善で都市機能が活性化された。
이 기능은 자동으로 활성화된다.
この機能は自動的に活性化される。
새로운 정책으로 지역 사회가 활성화되었다.
新しい政策によって地域社会が活性化された。
고장으로 인해 운행이 중단된 버스가 있다.
故障のため運行を停止したバスがある。
폭우로 인해 열차 운행이 전면 중단되었다.
豪雨のため列車の運行が全面的に中止された。
사고로 인해 일부 노선 운행이 중단되었다.
事故のため、一部路線の運行が中断された。
비활성화 상태에서도 데이터는 안전하게 보관된다.
無効化された状態でもデータは安全に保管される。
사용하지 않는 계정은 자동으로 비활성화된다.
使用していないアカウントは自動的に無効化される。
비활성화된 기능은 화면에 표시되지 않는다.
無効化された機能は画面に表示されない。
담보로 제공된 재산은 채무 이행을 보장한다.
担保として提供された財産は債務履行を保障する。
재판에 회부된 후 피고인 측에서 증인을 신청했다.
裁判にかけられた後、被告側は証人申請を行った。
재판에 회부된 피고인은 무죄를 주장했다.
裁判にかけられた被告は無罪を主張した。
사건이 경찰 조사 후 재판에 회부되었다.
事件は警察の調査の後、裁判に回付された。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/252)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.