<망하다の韓国語例文>
| ・ | 저 유망한 선수가 부상을 입고 은퇴해 버렸다니 믿을 수 없다. |
| あの有望な選手が怪我をして引退してしまったなんて信じられない。 | |
| ・ | 그는 유망한 야구 선수입니다. |
| 彼は有望な野球選手です。 | |
| ・ | 그는 유망한 엔지니어다. |
| 彼は有望なエンジニアだ。 | |
| ・ | 그녀는 그의 아이디어를 거부당한 것에 실망했다. |
| 彼女は彼のアイデアを拒否されたことに失望した。 | |
| ・ | 그 아이는 장래 유망한 재능을 가지고 있다. |
| その子供は将来有望な才能を持っている。 | |
| ・ | 흑산도는 망망해대에 있는 섬이라서 예로부터 유배지로 이용되었다. |
| 黒山島は茫々たる大海にある島なので、古くから流配地として使われた。 | |
| ・ | 그녀는 유언서에서 특정 재산을 특정 사람들에게 주기를 희망했다. |
| 彼女は遺言書で、特定の財産を特定の人々に贈ることを希望した。 | |
| ・ | 그녀는 유언서에서 유산의 일부를 지역 학교에 기부하기를 희망했다. |
| 彼女は遺言書で、遺産の一部を地元の学校に寄付することを希望した。 | |
| ・ | 토지 및 건물 소유자가 사망했을 때는 상속 절차가 필요합니다. |
| 土地及び建物の所有者がお亡くなりになった場合、相続手続きが必要です。 | |
| ・ | 상속은 소유자가 사망했을 때부터 발생합니다. |
| 相続は、所有者が亡くなられたときから発生します。 | |
| ・ | 상속이란 어떤 사람이 사망했을 때에 그 사람의 재산을 물려 받는 것입니다. |
| 相続とは、ある人が亡くなったときに、その人の財産を受け継ぐことです。 | |
| ・ | 상속이란 어떤 사람이 사망했을 때 그 사람의 재산을 특정한 사람이 물려 받는 것을 말한다. |
| 相続とは、ある人が死亡したときにその人の財産を、特定の人が引き継ぐことをいいます。 | |
| ・ | 불친절한 행동에 실망했다. |
| 不親切な行動に失望した。 | |
| ・ | 말과 행동이 거칠어서 너무 실망했어요. |
| 言葉と行動が乱暴でとても失望しました。 | |
| ・ | 상황이 개선되지 않는 것에 실망하여 그는 비관적이 되었다. |
| 状況が改善されないことに失望し、彼は悲観的になった。 | |
| ・ | 그는 친구의 잘못을 책망했다. |
| 彼は友人を誤りを咎めた。 | |
| ・ | 실수를 하고, 자신을 무척 책망했습니다. |
| 過ちを起こして、自分をひどく叱責しました。 | |
| ・ | 담당자의 태만을 책망하다. |
| 担当者の怠慢を責めつける。 | |
| ・ | 죄나 과실을 책망하다. |
| 罪や過失を責める。 | |
| ・ | 타인의 실패를 책망하다. |
| 他人の失敗をとがめる。 | |
| ・ | 그녀는 대회에서 탈락한 것에 실망했어요. |
| 彼女は大会から脱落することに失望しました。 | |
| ・ | 그의 노력은 허망했고 성과는 전무했다. |
| 彼の努力はむなしく、成果は皆無だった。 | |
| ・ | 회사가 망했어요. |
| 会社がつぶれました。 | |
| ・ | 관망한 후에 주택을 매매하는 것이 현명하다. |
| 様子を見守ったうえで住宅を売買するのが賢明だ。 | |
| ・ | 열사병으로 의심되는 80세 남성이 사망한 것이 밝혀졌다. |
| 熱中症の疑いで80歳男性が亡くなったことが明らかになった。 | |
| ・ | 그 지역은 변화를 갈망하고 있었다. |
| その地域は変化を渇望していた。 | |
| ・ | 그는 부를 욕망하고 있다. |
| 彼は富を欲望している。 | |
| ・ | 그는 지식을 욕망하고 있다. |
| 彼は知識を欲望している。 | |
| ・ | 그는 변화를 욕망하고 있다. |
| 彼は変化を欲望している。 | |
| ・ | 그는 새로운 도전을 욕망하고 있다. |
| 彼は新しい挑戦を欲望している。 | |
| ・ | 그녀는 애정을 욕망하고 있다. |
| 彼女は愛情を欲望している。 | |
| ・ | 그 사람들은 행복을 욕망하고 있다. |
| その人々は幸福を欲望している。 | |
| ・ | 그녀는 자유를 욕망하고 있다. |
| 彼女は自由を欲望している。 | |
| ・ | 그들은 평화를 욕망하고 있다. |
| 彼らは平和を欲望している。 | |
| ・ | 그는 모험을 욕망하고 있다. |
| 彼は冒険を欲望している。 | |
| ・ | 학생들은 지식을 욕망하고 있다. |
| 学生たちは知識を欲望している。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 경험을 욕망하고 있다. |
| 彼女は新しい経験を欲望している。 | |
| ・ | 그는 명성을 욕망하고 있다. |
| 彼は名声を欲望している。 | |
| ・ | 그는 성공을 욕망하고 있다. |
| 彼は成功を欲望している。 | |
| ・ | 지금까지 꿈꾸고 욕망했던 삶은 가짜이고 위선이었다. |
| 今まで夢見て欲していた人生は偽物で偽善だった。 | |
| ・ | 그녀는 빚더미에 짓눌려 자신의 미래에 절망하고 있습니다. |
| 彼女は借金の山に打ちひしがれて、自分の未来に絶望しています。 | |
| ・ | 종신형으로 2010년에 옥중에서 사망했다. |
| 終身刑で2010年に獄中で亡くなった。 | |
| ・ | 그녀는 죄의식에서 벗어나지 못하고 스스로를 계속 책망하고 있다. |
| 彼女は罪の意識から逃れられず、自らを責め続けている。 | |
| ・ | 수사 도중 용의자가 사고로 사망하면서 수사가 종결됐었다. |
| 捜査の途中で容疑者が事故で死亡し、捜査が終結した。 | |
| ・ | 그의 비양심적인 태도에 모두가 실망했어요. |
| 彼の非良心的な態度に誰もががっかりしました。 | |
| ・ | 거래처에게 뒤통수 맞아서 회사가 망했다. |
| 取引先から裏切られて、会社がつぶれた。 | |
| ・ | 사장은 망해서 한 푼도 없는 신세가 됐다. |
| 社長は破産して一文無しになった。 | |
| ・ | 회사가 쫄딱 망했다 |
| 会社が完全につぶれた。 | |
| ・ | 그 회사 망했어. |
| その会社は潰れたよ。 | |
| ・ | 이번 시험 망했어. |
| 今回の試験失敗した。 |
